Запретная драгоценность - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Аллен cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная драгоценность | Автор книги - Луиза Аллен

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

К нему наконец вернулось самообладание. И он даже стал весело описывать всякие нескромные вещи, вроде танцев и разговоров с мужчинами.

А ведь такое близкое общение людей разных полов представляло большую опасность. Она только что это обнаружила, и всего с одним представителем противоположного пола. Ануша заставила себя немного встряхнуться. Невероятно, шок и опасность вызывали одно и то же чувство. В какой-то момент растворились все сдерживающие барьеры, осталось только древнее желание лечь с этим мужчиной прямо здесь, в горячей пыли. Оставалось надеяться, что он этого не понял.

Интересно, как справляются англичанки, находясь в постоянной близости с противоположным полом? Хотя не исключено, они не остаются с мужчинами наедине, как она сейчас. Наверное, там существуют свои правила, и замужние женщины могут пресечь отношения, когда те переходят на столь природно-примитивный уровень. Правда, английским женщинам позволено влюбляться, так говорила ей мама. Даже в Алтафуре влиятельная придворная леди имеет возможность выбора. «Может, поэтому я отказывалась от всех предложений руки и сердца? Думала, что со мной случится то же, что с мамой?»

Ее мать бросила на отца всего один взгляд, а потом повела себя самым скандальным образом, чтобы убедиться в правильности своего выбора. Ануша не могла этого понять. Впервые после всех этих лет увидев angrezi, она не выказала ни малейшего желания вложить свое будущее в его руки, несмотря на тревожащие желания, вызванные им. Ее мать совершила эту глупость, влюбилась и думала, что Джордж Лоуренс тоже ее любит. Но он, очевидно, не любил ее. А может, его чувства угасли. Лишнее доказательство мужского непостоянства. А как они жестоки…

Ануша направила Раджата вровень с Паваном, не желая лицезреть впереди спину Ника. В прошлый раз все случилось именно из-за этого.

— Я не хочу становиться английской леди, — заявила она.

— А чего же ты хочешь? — демонстрируя ангельское терпение, поинтересовался Ник.

Она искоса глянула на него, но его лицо было серьезно.

— Путешествовать. — Она никогда раньше не путешествовала, но, испытав вкус свободы и волнительной опасности, подумала, что хотела бы повидать мир. — Богатые незамужние дамы высокого положения могут путешествовать в одиночку, часто даже не под своим именем. Я читала о них. Леди Монтегю, например. И не только. Я хочу побывать в Европе, в Северной Африке и у Средиземного моря.

Двигаться вперед, не сидеть на месте — для нее это значило, что можно не решать, кто она и откуда. И где ее дом.

— Эксцентричные старые девы, — с отвращением проговорил Ник. — Пчелкошляпные богачки. Они в конце концов становятся старыми и больными и умирают в каком-нибудь полуразрушенном замке вдали от родственников и друзей. За ними постоянно охотятся недобросовестные драгоманы [16] и охотники за приданым.

— Старые девы? Я не знаю такого выражения. Они старые, как бабушки? И почему у них пчелки на шляпках? — Хотя про шляпки она догадывалась. Мама рассказывала ей об этих странных английских шляпках. И о целых грудах фальшивых волос, несмотря на собственные хорошие волосы. И о корсетах, в которые дам затягивают и перетягивают. И о всяких накладках во все места.

— Старыми девами называют женщин, которые не вышли замуж и уже не выйдут в силу возраста. А пчелка на шляпе олицетворяет глупую идею, с которой безостановочно носятся.

— Ха! Ну, меня еще возраст не поджимает, и это единственная причина, почему я не хочу сдаваться какому-нибудь мужчине. И пчел в волосах у меня не водится. Но когда у меня будут свои деньги…

— Какие деньги? — поинтересовался Ник.

Снова глянув на него, она заметила, что на этот раз он улыбается. Причем этакой загадочной улыбкой, которая всегда вызывала у нее желание его стукнуть.

— Мой отец ведь богат, разве нет? Значит, я тоже богата. И его единственный ребенок.

— Он, конечно, выпишет тебе пособие. И когда ты выйдешь замуж за того, кого он одобрит, он завещает тебе деньги для своих внуков.

Она знала, что это правда. Научилась распознавать тот спокойный тон, которым Ник разъяснял ей разные вещи. Значит, у нее действительно будут деньги, и станет еще больше, когда она выйдет замуж. Еще у нее есть свои драгоценности. Не так много, но зато высокого качества. Кроме того, отец будет чувствовать себя виноватым за то, что выгнал их с матерью. Возможно, ей удастся заполучить от него дополнительно денег и драгоценностей столько, чтобы получить возможность сбежать.

Нику нельзя даже намекать о своих планах. Даже если он не воспримет ее всерьез и поднимет на смех.

— А для леди допустимо оставаться наедине с мужчиной, как мы сейчас? — через пару минут поинтересовалась она, продолжая обдумывать возможный побег. Конечно нет. Не с возможностью подобного поцелуя. Он едва к ней прикоснулся, но даже при одной мысли об этом у нее учащался пульс.

— Нет, — ответил Ник. — Это могло бы вызвать скандал, но нет никакой необходимости кому-то рассказывать, каким образом ты добралась до Калькутты.

Он говорил каким-то странным тоном и напрягся всем телом, словно предупреждая, что она ступает на опасную почву. Ануша не могла понять почему.

— А если бы узнали, — настаивала она, — подумали бы, что я больше не невинна, и отказались меня принимать?

— Ты хочешь сказать, сочли бы, что я тебя обесчестил? — переспросил Ник. В его голосе на какое-то мгновение зазвучат настоящий гнев.

Возможно, такое развитие событий помогло бы ей избежать превращения в английскую леди.

— Ну, ведь могут возникнуть просто подозрения, — беспечно прощебетала она, однако Ник все понял по ее тону.

— И ты очернила бы мое имя и честь ради того, чтобы избежать планов, которые имеет на тебя твой отец?

Ошибка исключена, Ник пришел в такую ярость, что готов был запустить ей в голову первой попавшейся медной кастрюлей.

— Мне о-очень жаль, — запинаясь, выговорила она. — О тебе бы тогда подумали очень плохо?

— Это пошатнуло бы мое положение в армии, меня перестали бы принимать в обществе, не говоря уже о глубочайшем личном позоре, — натянуто произнес он, глядя прямо перед собой между ушами Павана, но на скулах, словно сигнальные флажки, запылали яркие пятна. По его лицу и голосу стало заметно, что он очень зол, словно она попала в больное место. Но ведь это абсурд, он ведет себя как подобает джентльмену.

— От меня о нашем путешествии никто ничего не услышит, — поспешила заверить его Ануша.

Честь angrezi, похоже, совершенно особенная категория. Индийцы без колебаний воспользовались бы подвернувшейся возможностью и выторговали за нее всяческие уступки и богатства в обмен на брак после того, как она будет скомпрометирована и опозорена. А Ника скорее всего сочли бы идиотом. Сам же он наверняка бы посчитал их жестокими и беспринципными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию