Дело кричащей женщины - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело кричащей женщины | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Столь же несомненным было и то, что Гамильтон Бергер имел собственные виды на данное дело, столь круто сменившее направление. Как только судья Камерон смог призвать публику к порядку, окружной прокурор громко объявил в наступившей тишине:

– Ваша честь, обвинение собирается вызвать для допроса мисс Деллу Стрит. Мисс Стрит – свидетель противной стороны. Она секретарь мистера Перри Мейсона, адвоката подсудимого.

– Вы не можете этого сделать, господин обвинитель, – резко ответил судья Камерон. – Любые сведения, переданные клиентом своему адвокату, являются конфиденциальной информацией, и закон этот распространяется также и на личного секретаря адвоката.

– Я не собираюсь получить свидетельские показания касательно бесед адвоката с подсудимым. Я хочу вернуть украденное имущество.

– Украденное имущество! – воскликнул судья Камерон.

– Украденное имущество! – повторил Гамильтон Бергер. – Мы собираемся показать, что часть личных вещей доктора Бэбба была похищена из его кабинета и передана мисс Стрит. Поэтому мы были вынуждены вручить и мисс Стрит, и мистеру Мейсону повестки в суд.

– Сложилась исключительная ситуация, – произнес судья Камерон и потер ладонью макушку. – Очень необычный процесс.

– Самый необычный, – подхватил Гамильтон Бергер. – У меня достаточно доказательств в пользу того, чтобы суд счел возможным выслушать объяснения вызванных нами свидетелей. Привилегия конфиденциальности распространяется только на сообщения, которые клиент дает своему адвокату для получения помощи советом или чтобы защитить собственные законные права. Она не распространяется настолько далеко, чтобы дать адвокатскую неприкосновенность в случаях, когда он обвиняется в сокрытии вещественных доказательств, соучастии в убийстве или получении украденной собственности. В действительности существуют исключения из правил в отношении конфиденциальных сообщений адвокатам. Существует длинный перечень оснований по данному предмету, и я готов ссылаться на массу примеров касательно того, что я стану делать дальше.

– Давайте следовать установленным правилам, – произнес судья Камерон. – Вы можете вызвать мисс Стрит и затем задать ей интересующие вас вопросы. Конкретные возражения будем рассматривать по каждому конкретному вопросу, и суд будет принимать в отношении их конкретные решения. Мисс Стрит находится в зале суда?

Делла Стрит поднялась.

– Подойдите и принесите присягу, мисс Стрит, – сказал судья Камерон без всякой недоброжелательности.

Делла Стрит вышла, подняла руку, принесла присягу, сообщила свое имя и адрес судебному секретарю и села на скамью для дачи свидетельских показаний.

– Мисс Стрит, – спросил Гамильтон Бергер, – Перри Мейсон нанял вас для работы в его конторе?

– Да, сэр.

– И вы работаете у него достаточно давно?

– Да, сэр.

– В должности личного секретаря?

– Да, сэр.

– Вы знакомы с Норой Логан?

– Я встречалась с ней.

– Вы встречались с ней во вторник, шестого числа текущего месяца ближе к вечеру?

– Да, сэр.

– Кто в это время был вместе с вами?

– Мистер Мейсон.

– У вас состоялась беседа с Норой Логан?

– Да, сэр.

– Вы можете сказать, является ли мисс Логан клиентом Перри Мейсона?

– Насколько мне известно, не является.

– Мистер Мейсон направился к ней, чтобы в большей степени получить от нее ответы, чем просить о чем-то?

– Да, сэр.

– В таком случае, – победоносно продолжал Гамильтон Бергер, – в той беседе, которая имела место вечером, сообщила ли вам мисс Логан о том, что она украла совершенно конкретную записную книжку из дома, принадлежавшего доктору Бэббу, вечером в понедельник, то есть пятого числа данного месяца? Ответьте на мой вопрос – да или нет?

– Одну минуту, – сказал Мейсон. – Если позволит мне высокий суд, я протестую против данного вопроса на том основании, что он требует свидетельской привилегии, являясь конфиденциальной информацией.

– Итак, ваша честь, я хочу привести доказательства по данному вопросу. В первую очередь, мистер Перри Мейсон был там по праву любого другого человека, могущего там быть. Он представлял интересы обвиняемого, Джона Нортрупа Кирби. По этой причине он там и оказался. Он пытался найти доказательства в пользу Кирби. Он не представлял интересы Норы Логан никоим образом. Он не действовал как ее адвокат. Любые сведения, полученные им от Норы Логан, не есть сведения, полученные адвокатом от своего клиента. Она не нанимала его. Она не искала у него помощи как у адвоката. На самом деле он и не мог быть ее адвокатом, поскольку он представлял уже интересы Джона Кирби, ответчика в данном деле, а их интересы входили между собой в конфликт. Если мне позволит высокий суд, мы уже готовы показать совершенно точно, что именно произошло вечером пятого. Мы готовы доказать, что обвиняемый в этом деле является соучастником преступления и до его совершения, и после. Он соучастник в убийстве. Он привез Нору Логан к месту преступления, он ожидал ее возвращения из дома, где произошло убийство, он отвез ее на своей машине и спрятал в мотеле, зарегистрировав ее под вымышленным именем как свою жену. Потом он сфабриковал фиктивную историю о женщине, которую подобрал на дороге. Якобы женщина несла канистру с бензином к своей машине, у которой неожиданно кончился бензин и которая вдруг оказалась украденной. Он рассказал эту историю, чтобы объяснить факт появления в его машине отпечатков пальцев Норы Логан. Соответственно, дабы развить свою выдуманную историю и придать ей реальности, он предъявил красную канистру с бензином, которую он охарактеризовал как ту самую канистру, которую несла с собой молодая женщина. Если позволит высокий суд, мы готовы предъявить эту канистру, которая является частью сфабрикованных им вещественных доказательств, добавив от себя, что на ней обнаружены отпечатки пальцев мистера Перри Мейсона.

Судья Камерон посмотрел на Перри Мейсона.

– Вы не хотите на это что-либо ответить, мистер Мейсон?

– По какому обвинению? – спросил Мейсон. – Вы хотите сказать, что я виновен в сокрытии краденой канистры из-под бензина?

– Несомненно, – прорычал Гамильтон Бергер, – а уж когда я поставлю этот вопрос на рассмотрение конфликтной комиссии, вас обвинят официально.

– Из-за моих отпечатков пальцев на канистре с бензином? – спросил Мейсон.

– Вы знаете, о чем я говорю, – заверил его Гамильтон Бергер.

– А вы лично осматривали эту канистру? – поинтересовался Мейсон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию