Тайный заговор - читать онлайн книгу. Автор: Филипп Ванденберг cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный заговор | Автор книги - Филипп Ванденберг

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

— Попробуем? — Жюльетт вызывающе посмотрела на него.

— Да, — ответил Бродка. — Ведь я по-прежнему тебя люблю.

Зазвонил телефон.

Бродка снял трубку. Звонил Зюдов.

— Я в холле отеля. Вы не могли бы спуститься? У меня для вас сюрприз.

Бродка бросил быстрый взгляд на Жюльетт.

— Идем со мной, — сказал он.

Зюдов ждал их не один. Рядом с ним стояла невысокая женщина с темными вьющимися волосами. Мария Бонетти. Она была именно такой, какой ее описал Зюдов.

Мария вынула из сумки фотографию и молча протянула ее Бродке. Тот мельком взглянул на нее, затем, ничего не понимая, передал Жюльетт.

— Это та самая фотография? — спросила она.

Бродка кивнул.

— Точно такая же фотография, как и та, что находится в сейфе моей матери, и точно такая же, какую я получил в Цюрихе от Келлера.

Повернувшись к Марии Бонетти, он спросил:

— Как к вам попала именно эта фотография? Ведь ваш отец делал тысячи снимков туристов.

Мария Бонетти смутилась.

— Однажды отец отдал ее мне, заметив, что когда-нибудь она может стоить денег.

Бродка удивленно поглядел на нее.

— Стоить денег?

— Да, — ответила молодая женщина. — Эта фотография — фурор.

— Не понимаю, — признался Бродка. — Что в этой фотографии такого особенного?

— Мужчина, который стоит рядом с вашей матерью, — ответила Мария Бонетти.

— Вы его знаете?

— Его знают все. Присмотритесь к фотографии более внимательно.

Жюльетт вернула фотографию Бродке.

— Не имею ни малейшего понятия, кто бы это мог быть.

— Это — Александр Маник. По крайней мере, его звали так, когда был сделан этот снимок. Сегодня он — Папа Римский.

Жюльетт схватила Бродку за руку. Тот стоял, словно окаменев. Он с трудом собрался с мыслями. Многое из того, что до сих пор казалось непонятным, теперь внезапно стало ясным как день. Одновременно с этим в голове мелькнула почти неуловимая догадка.

— Думаю, сейчас нам лучше оставить Бродку одного, — сказала Жюльетт, обращаясь к Зюдову и Марии Бонетти.

Оба охотно послушали ее, и Жюльетт проводила их к выходу.

Еще мгновение Бродка потерянно озирался в холле отеля, когда к нему вдруг подошел человек. На нем был простой темный костюм, и ничто не указывало на то, кем он был и откуда пришел.

— Синьор Бродка? Александр Бродка?

— Да, это я.

— У меня для вас послание.

Он протянул ему обычный белый конверт. Бродка удивленно повертел его в руках. Увидев бледный герб на обороте, он застыл.

В конверте был один-единственный сложенный листок тонкой бумаги ручной выделки. На нем слегка дрожащим почерком было написано: «Кампо Санто Тевтонико. К. Б. 18 часов».

Бродка поднял голову, но незнакомца уже и след простыл.

Он вышел из холла на улицу. На Виа Венето царило пятничное настроение. Кафе на улицах были полностью забиты. Загорались первые огни.

Словно в трансе он сел в такси.

— Citta del Vaticano, — сказал он.

Бродка вышел на дорогу, ведущую к Кампо Санто Тевтонико, где в этот час царила мирная тишина. То тут, то там по площади еще ходили пилигримы — по одному или в группах. Он не заметил ничего необычного, пока не добрался до входа на территорию Ватикана, находившегося слева от фасада собора Святого Петра.

Обычно здесь несли стражу двое солдат швейцарской гвардии, которые охотно пропускали любого, кто назывался немцем. Теперь же вход на кладбище был перекрыт кордоном стражников в синем и желтом. Бродка молча предъявил полученную записку. Точно так же молча его пропустили.

Идя от ворот на Кампо Санто Тевтонико, он сразу же заметил одетого в белое мужчину и ни на минуту не усомнился в том, что это был он. Тем не менее Александр уверенным шагом шел к своей цели. Дойдя до могилы, он стал рядом со стариком.

Они даже не взглянули друг на друга.

— Я — Александр Бродка, — сказал Бродка, не отводя от могилы взгляда.

— Я знаю. — Мужчина в белой рясе не двинулся с места.

Некоторое время оба молчали. Наконец жуткую тишину нарушил Бродка:

— Почему вы сделали это?

— Из любви к женщине.

— А почему с похоронами было столько церемоний?

— У меня не было другого выхода. Неужели все вокруг должны были знать, что я люблю Клер Бродку и после смерти?

— В таком случае цветы на пустой могиле в Мюнхене были от вас?

— Конечно.

— А какую роль во всем этом деле играл кардинал Смоленски? — поинтересовался Бродка.

Его собеседник по-прежнему не отводил взгляда от могилы.

— Он заботился о твоей матери. Однако поставил условие, чтобы тебя отослали в интернат при монастыре и чтобы она держалась от тебя подальше. За стенами интерната он хотел держать тебя под контролем — и тем самым меня, разумеется.

Мужчина в пурпурном! Внезапно к Бродке вернулось воспоминание: мужчина невысокого роста, казавшийся девятилетнему мальчику великаном. Он перенес свою ненависть на пурпурный цвет. Смоленски, кардинал дьявола.

В Бродке закипал гнев, тот необъяснимый гнев, который так часто обуревал его и теперь нашел выход.

— И вы все это знали и ничего не сделали?

Мужчина в белом снова повернулся к могиле. Он беспомощно пожал плечами.

— А что я должен был делать? Я — папа. Что случилось бы с Церковью, если бы стало известно, что я тоже всего лишь мужчина, со своими слабостями — как и множество других, обычных людей?

Бродка повернулся к старику спиной, но успел услышать, как тот сказал:

— И еще кое-что. Мы никогда не встречались, сын мой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию