Последний легион - читать онлайн книгу. Автор: Валерио Массимо Манфреди cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний легион | Автор книги - Валерио Массимо Манфреди

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Ливия, стремительно обернувшись, увидела врагов и все поняла.

— Я не предавала тебя! — закричала она. — Ты должен мне верить! Быстрее, где ваши кони?

— Верно, — крикнул Урсин. — Девочка пыталась помочь вам. Быстрее, давай, сюда!

Аврелий и остальные совершенно не понимали, что произошло, но и Ливия точно так же ничего не понимала; откуда взялись ее самые ненавистные враги? Вслед за Урсином все поднялись на небольшую ровную площадку вблизи от вершины того холма, с которого еще продолжали спускаться варвары Вульфилы, чьи лошади увязали в глубоком снегу. Их было не меньше пятидесяти.

— На перевале их еще больше! — сказал Урсин. — Не пытайтесь и дорогу пересечь!

— Да, на дороге — наемники Стефана, — подтвердила Ливия. — Он за мной следил, а я и не догадывалась.

Стефан, ошеломленный столь зловещим поворотом событий, вернулся к дороге и перестроил свой отряд. Ливия схватила лук, висевший на ее седле, прицелилась — и пустила стрелу прямо ему в спину, с расстояния не более чем в сотню шагов. И тут же перенесла внимание на его наемников. Воины Стефана поспешили найти укрытие за деревьями: они прекрасно видели, что их командир рухнул на землю, а в них самих вдруг полетели стрелы…

Урсин показал на западный склон холма:

— У вас только один путь, чтобы уйти! — пояснил он. — Но он идет мимо пропасти, а снег уже мог покрыться ледяной коркой, так что будьте очень осторожны. Быстрее, быстрее, туда!

Ливия пошла первой. Но Вульфила, прекрасно видевший, что происходит, мгновенно послал в ту же сторону нескольких своих всадников.

— Не забудьте! — проревел он им вслед. — Мне нужна голова мальчишки, и мне нужен меч! Любой ценой! И мне нужен тот солдат, что внизу, тот, с красным поясом!

Ватрен уже повернул вслед за Ливией, а за ним Аврелий, Батиат и остальные. Путь впереди выглядел более или менее ровным, так что они пришпорили лошадей, чтобы поскорее пересечь самый опасный участок; дальше к западу им предстояло пробираться по самому краю бездонного ущелья. Так что склон лучше было миновать с наивысшей возможной скоростью. Амброзин погонял своего мула, не отставая от всадников. Аврелий прекрасно понимал, насколько они все уязвимы на открытом месте, и заставил Юбу подняться выше по склону, чтобы осмотреть, что делается позади. Как раз в это время Вульфила и его варвары вырвались из-за гребня холма, в облаках поднятого копытами снега, размахивая мечами.

Огромный варвар мгновенно очутился рядом с Аврелием; он направил своего жеребца прямо на коня Аврелия, и легионер вылетел из седла. Вульфила прыгнул на него, и оба покатились вниз по склону, вцепившись друг в друга, и каждый молотил противника руками и ногами, цепенея от ненависти и обледеневшего снега, сыпавшегося на них со всех сторон.

И во время этого безумного падения меч Аврелия выпал из ножен и заскользил прямиком к пропасти. Скалистый выступ, торчавший над толстым снежным покровом, в конце концов, остановил врагов. Они крепко держали друг друга за запястья, задыхаясь. Вульфила лежал на Аврелии, бешено таращась в глаза легионера, и в этот момент варвар вдруг понял то, что он так давно хотел понять.

— Я тебя знаю, римлянин! Это было давно, но ты не слишком изменился. Ты открыл мне ворота Аквелии!

Лицо Аврелия исказилось от боли.

— Нет! — закричал он. — Нет! Не-е-ет!

И его крик эхом отразился от обледенелых склонов Альпийских гор, повторяясь снова и снова… Аврелий словно вдруг переполнился силой; он уперся коленями в грудь врага и отшвырнул Вульфилу от себя так, что тот завертелся волчком.

Когда Аврелий перевернулся на бок, чтобы встать на ноги, он увидел Амброзина, скользящего вниз по насту неподалеку от того места, где дрались легионер и варвар. Старый наставник свалился с мула и теперь пытался ухватиться хоть за что-нибудь, чтобы не очутиться в пропасти. Их взгляды встретились лишь на долю мгновения, однако Аврелий понял, что старик все слышал. Потрясенный до глубины души, Аврелий принялся карабкаться наверх, где его товарищи отчаянно сражались с варварами. Он слышал, как рычал Батиат, хватая своего противника и поднимая его над головой… варвары один за другим летели в зев ущелья, а Ватрен отчаянно ругался, дерясь сразу с двоими; он стоял по колено в снегу, и в каждой его руке было по мечу.

Аврелий, наконец, сумел встать на ноги и протянул руку к своему оружию, чтобы вступить в сражение, — и, возможно, найти там смерть… Он не в силах был поверить тому, что в его ножнах ничего нет. И тут через гребень перебрался еще один отряд всадников, — это были те, что охраняли перевал. Они пересекли поляну, затем вдруг сменили направление и повернули, чтобы перерезать склон наискосок, вместо того, чтобы двигаться прямо вниз. Этот резкий маневр сдвинул с места огромную массу снега в верхней части склона, и он заскользил к поляне, быстро набирая скорость. Первыми под его удар попали Ватрен и Батиат, дравшиеся выше других, а потом — и все остальные, включая Ромула.

Деметр и Оросий, подняв щиты, защищали мальчика от дождя вражеских стрел и дротиков. Но удар снежной лавины отшвырнул их назад, прежде чем они успели хоть что-то сделать для Ромула. Даже лошади, как ни тяжелы они были, оказались сметенными с поляны; всех поволокло к пропасти.

Вульфила все еще катился вниз, изо всех сил пытаясь хоть как-то замедлить свое падение; он вонзал в колючий снег руки, ломая ногти и обдирая кожу, и, наконец, сумел зацепиться за какой-то достаточно крупный камень, скрытый под снежной пеленой. И обнаружил, что уже висит над самым провалом. Пальцы у него насколько окоченели, что полностью отказывались повиноваться инстинкту выживания, не желая помочь своему хозяину подняться хоть немного вверх по крутому участку склона, подальше от дыры в земле. И вот тут-то, когда Вульфила готов уже был отказаться от борьбы, он вдруг увидел совсем рядом, в каком-то десятке шагов от себя, волшебный меч, тоже скользивший к ущелью… Меч уже потерял инерцию удара, бросившего его вниз, но еще двигался — все медленнее и медленнее — и вот-вот должен был добраться до края провала. Вот меч свесился над краем обрыва… но неким чудесным образом остановился. Тяжелая золотая рукоятка в последний момент послужила якорем, зацепившимся за что-то, невидимое под снегом.

Эта картина подействовала на Вульфилу как удар хлыста; он выгнулся всем телом, издал дикарский вопль, собрал все свои силы — и полез вверх. Он уперся локтями, подтянул ноги, висевшие над бездной, поставил на обледенелую землю одно колено, другое… Он был спасен. И встал во весь рост. Варвар медленно, осторожно приблизился к мечу, прекрасно понимая, что малейшая вибрация почвы или воздуха может окончательно сбросить драгоценное оружие в бездонный провал. Когда до меча оставалось совсем немного, Вульфила лег на снег, широко раскинув ноги и вбив носки крепких башмаков в наст. А потом плавным движением вытянул руку во всю длину — и вот уже его пальцы победоносно сжали рукоятку меча. Огромный варвар отполз немного назад, встал на ноги — и поднял меч над головой, словно угрожая потемневшему небу, грозовым тучам и обледеневшим пикам гор, — и закричал во все горло, не в силах сдержать дикарский восторг. Его вопль подхватило эхо, и понесло вниз по склонам, к лесистым равнинам…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению