Бегство мертвого шпиона - читать онлайн книгу. Автор: Джон Сток cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегство мертвого шпиона | Автор книги - Джон Сток

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, — согласился Марчант, осматривая ряды столов. Он бросил взгляд в коридор, но теперь уже не сомневался, что его отлет из Польши в Индию проходил под чутким присмотром польской разведки.

— Что-то случилось? — спросила Моника.

— Ничего. — Он замолчал. — Просто это конец моего европейского путешествия. Мне очень понравилось в Польше.

— Правда? — спросила она. — Даже после твоей стычки с американцами?

На мгновение их маски были сорваны. Глядя на нее, он думал о том, как ее звали на самом деле, был ли у нее молодой человек и какова она была в постели, когда не играла свою роль.

— Удивительно, но я уже обо всем забыл, — сказал Марчант и вспомнил о Старе-Кейкути. — Как с гуся вода.


Спайро смотрел на большой монитор, где Прентис читал газету, и думал о том, с какой стороны должен появиться Марчант. В какой-то степени он даже завидовал Прентису, который всегда вел себя так, как считал нужным. У самого Спайро никогда не хватало мужества ослушаться приказа и поступать по-своему, как делал Прентис все эти годы. Теперь в ЦРУ серьезно ограничивали свободу деятельности агентов. Те славные дни в Афганистане, когда его с товарищами забросили в Кабул с чемоданами, набитыми стодолларовыми купюрами, и инструкцией выиграть войну с террором любой ценой, давно уже канули в Лету. Отчетность стала настолько строгой, что десять лет назад никто и предположить не мог чего-либо подобного. Спайро стало интересно, действительно ли Прентис игнорировал его запросы из Лондона, или в Лондоне решили специально не пересылать их ему, понимая, что все это будет бесполезно.

Как бы там ни было, но Спайро понимал, что преимущество было на стороне Прентиса, поэтому дальнейшие события серьезно встревожили его. Прентис сложил газету, посмотрел на часы и допил кофе.

— Кажется, начинается, — сказал Спайро, словно обращаясь в пустоту, но Картер еще больше сосредоточил свое внимание на мониторе.

Вся комната наблюдала за тем, как Прентис достал телефон из кармана пиджака и стал набирать номер.

— Мы можем это зафиксировать? — спросил Спайро.

На мониторе снова возникло увеличенное изображение Прентиса, а затем и телефона в его руке. Изображение было переведено в режим замедленного воспроизведения. Картер называл цифры, пока пальцы Прентиса нажимали на кнопки, но его голос сорвался, когда в комнате зазвонил телефон Спайро.

Глава 25

Прентис отправил заранее написанное сообщение, не вынимая руку из кармана пиджака, но ни Спайро, ни Картер, ни кто-либо из их группы не заподозрили его в каких-либо действиях, кроме как в желании позвонить. Об этом сообщении знала лишь Моника, телефон зажужжал в кармане ее джинсов в тот момент, когда они уже собирались регистрироваться на рейс до Дубая.

Спайро ответил на звонок не сразу, он подождал, пока телефон прозвонил пять раз, и лишь тогда осознал, какой именно номер отобразился на экране его телефона.

— Прентис. Какая приятная неожиданность, — проговорил он, стараясь избегать взглядов собравшихся в комнате, которые внимательно прислушивались к каждому его слову. Однажды, несколькими годами ранее, в Праге, Прентис уже унизил его, и Спайро знал, что он собирается проделать с ним это снова.

Прентис обвел взглядом зал торгового центра, словно надеялся увидеть там Спайро.

— Я хочу предложить вам сделку, — сообщил Прентис, не подавая виду, что догадывается о слежке. Прентис заметил все камеры наблюдения, как только вошел в супермаркет, и даже испытал соблазн повернуться лицом к одной из них, словно он был корреспондентом теленовостей. Однако Прентис не хотел производить впечатление человека, который полностью контролирует ситуацию. Только не сейчас.

— Я думал, что мы работаем с вами заодно, — сказал Спайро.

— Это очень выгодная сделка. — Прентис замолчал и снова осмотрел зал кафе.

— Все группы на месте? — быстро спросил Спайро, заблокировав телефон.

Картер кивнул.

— Итак, я вас слушаю, — продолжал Спайро, снова обращаясь к Прентису.

— Вы сможете поговорить с Марчантом, но сначала должны посвятить меня в курс дела, — сказал Прентис.

— Он представляет серьезную угрозу для Америки, — ответил Спайро.

— А кто в наши дни не представляет для нее угрозы?

— Мы договорились, что сможем побеседовать с ним.

— Знаю. И у вас была такая возможность. Только без пыток. Разве вы не знаете, что президент запретил их?

— Где он?

— Я нахожусь в кафе на первом этаже торгового центра «Золотая терраса». — Прентис знал, что ему не стоило говорить об этом Спайро, но он хотел, чтобы его старый соперник все еще ощущал свою власть над ситуацией. — Когда Марчант увидит, что мы одни — не волнуйтесь, он адекватный человек, — он присоединится к нам и выпьет с нами кофе.


Марчант и Моника отдали свои паспорта на столике регистрации. «Ирландцам, как всегда, везет», — подумал он, когда женщина, осуществлявшая регистрацию на рейс, взяла его зеленый паспорт и стала внимательно изучать его. Он предположил, что Моника заблаговременно зарегистрировалась на рейс. Сколько еще ей придется притворяться? Пока они не сядут в самолет?

Марчант не был уверен, поступала ли она так по собственному желанию или продолжала работать под прикрытием. Он до сих пор не заметил ни одного человека, в ком можно было бы заподозрить агента польской разведки, но, ожидая возврата паспортов, они оба обратили внимание на мужчину, который прошел мимо них, толкая впереди себя тележку с багажом. Они никак не отреагировали, когда незнакомец смерил их слишком пристальным взглядом, достал свой телефон, быстро о чем-то поговорил, не сводя глаз с Марчанта, и спешно направился к центральному выходу.


Картер внимательно смотрел на экран, где Марчант и Моника ожидали, когда им вернут паспорта. Что-то в этой паре вызвало у него беспокойство: светлые полоски кожи на голове мужчины, говорившие о том, что он совсем недавно обрил волосы; ирландский и польский паспорта.

— Сэр, я думаю, вы должны взглянуть на это, — сказал он, поворачиваясь к Спайро.

— Вы направили наблюдательную группу из аэропорта в торговый центр? — спросил Спайро, не обращая на него внимания.

— С ними уже связались, сэр, но я думаю, что вы должны…

— Установите наблюдение на каждом этаже, у каждого входа. Я хочу, чтобы Марчанта задержали прежде, чем он почувствует запах кофе, — сказал Спайро.

Когда Спайро надел пальто и вышел из комнаты, Картер снова склонился над монитором и посмотрел на Марчанта и Монику, проходящих паспортный контроль. В этот момент его телефон зазвонил.


Агенты никогда не отказываются от своего оперативного прикрытия до тех пор, пока полностью не выполнят возложенную на них миссию, но Марчант надеялся, что Моника сделает для него исключение. Их рейс был объявлен, они уже стояли в очереди на посадку. Он еще не вылетел в Индию, но опасность, связанная с его пребыванием в зале отлета, была уже позади, и американцы ничего больше не могли ему сделать. Судя по тому, что они стояли в конце очереди, ожидая, пока все пройдут, Моника не собиралась лететь с ним в Индию. Это были последние минуты, которые им предстояло провести вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию