Братство розы - читать онлайн книгу. Автор: Лоренсо Сильва cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братство розы | Автор книги - Лоренсо Сильва

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Ищешь виновного, — сказал голос. — Сразу видно — новичок.

— А ты все критикуешь, сразу видно — неблагодарный сукин сын. Чем попусту болтать, лучше иди сюда да помоги.

— Ну, ты, я вижу, совсем не тот крутой парень, которого я знавал когда-то.

— Крутой или не крутой, а ближе меня у тебя нет никого.

— Согласен. Несмотря на все твои недостатки, я тебя люблю. У Криса запершило в горле.

— Если ты так чертовски сентиментален, почему бы тебе наконец не появиться?

— Потому что не могу отказать себе в удовольствии устроить торжественный выход.

Из леса медленно вышел крепкий темноволосый человек. Около шести футов ростом, с хорошо развитой мускулатурой, с тонкими чертами лица. Его темные глаза искрились весельем, и он широко улыбался. На нем были высокие ботинки со шнуровкой, потертые джинсы и зеленая шерстяная рубашка под цвет хвои. В руках он держал винтовку “спрингфилда” со скользящим затвором.

— Восемь лет, Крис. Господи, что с нами стало? Мы не должны были разлучаться.

— Работа, — сказал Крис.

— Работа? — с отвращением переспросил Сол. — Посмотри, что она с нами сделала.

Крис бросился к нему, прижимая к себе сложенный парашют. Нужно столько всего сказать, задать столько вопросов.

— Что случилось? Почему они хотят тебя убить?

— Работа, — повторил Сол. — Она обернулась против меня.

— Кто? — Крис был почти рядом с ним.

— А ты не догадываешься? Тот” кто, как мы думали, на это не способен.

— Этого не может быть!

— Я тебе докажу.

Но сейчас это не имело значения. Крис уронил парашют. Не сводя глаз с сурового, но такого прекрасного лица Сола, он широко раскинул руки и обнял его. Казалось, они хотят раздавить друг друга в объятиях, слитые воедино душами и телами.

Крис чуть не плакал.

Прокатившийся по долине взрыв нарушил их прелюдию. Они повернулись и посмотрели в ту сторону, откуда донесся звук. Это, врезавшись в гору, разбился самолет, на котором прилетел Крис.

10

— Ты ошибаешься! Он не может быть против тебя! — Крис бежал между сосен по охотничьей тропе, неся в руках парашют, шлем и очки. — Он попросил меня найти тебя!

— Зачем?

— Чтоб помочь тебе! Чтоб вернуть тебя!

— Зачем? — повторил Сол.

— Это же очевидно. Предатель подслушивал твои разговоры с Элиотом.

— Предатель, — издевательски произнес Сол. — Это Элиот тебе сказал?

— Он сказал, что единственный способ доставить тебя в целости и сохранности — поручить это дело мне и чтобы я работал в одиночку.

— Он не мог меня найти, но знал, что я попытаюсь связаться с тобой. И тогда он подстроил все так, чтобы меня к нему привел ты.

В просветах между деревьями виднелась освещенная солнцем хижина. Небольшая, стены обмазаны глиной, крыша наклонно поднимается вверх, к смыкающимся позади нее утесам.

— Как ты нашел это место?

— Я сам ее построил. Ты выбрал монастырь, мне больше нравится хижина.

— Но на это должно было уйти…

— Много месяцев. Я работал урывками. После каждого задания, когда Элиот отправлял меня в Вайоминг или в Колорадо, я сбегал оттуда и приезжал сюда. Думаю, имею право сказать, что здесь мой дом.

— А ты уверен, что никто не знает об этом месте?

— Абсолютно.

— Почему?

— Потому что я до сих пор жив. — Сол глянул в дальний конец долины. — Поторапливайся. У нас мало времени.

— На что? Ты сам себе противоречишь. — Удивленный Крис вошел в затхлый полумрак хижины. У него не было времени оценить простую самодельную мебель. Сол прошел мимо спального мешка на полу, подвел Криса к задней стене и открыл грубо сколоченную дверь. Из тоннеля потянуло промозглой сыростью.

— Это штольня. — Сол указал в темноту тоннеля. — Поэтому я и построил здесь хижину. У норы должны быть два выхода. — Он повернулся к очагу. Зажег спичку, поднес ее к лежавшей под поленьями растопке. Растопка была сухой, а поленья оказались свежесрубленными, еще влажными от сока. Пламя разгорелось, из трубы повалил густой дым. — Можно было бы обойтись и без дыма. Но лучше действовать наверняка. Оставь парашют, — сказал он Крису. — Вот фонарь. — Они вошли в тоннель.

В луче фонаря был виден пар от дыхания. Стены тоннеля поддерживали деревянные крепления. Слева у стены валялись старая лопата и кирка, чуть подальше — ржавая перевернутая тачка. Каменные своды были влажными и холодными, в одном месте тускло блеснул металл. Сол дотронулся до него.

— Серебро. Мало что осталось. Показался конец тоннеля.

— Так, теперь поднимаемся наверх. — Сол протиснулся в вырубленную в скале нишу. Он подтянулся на руках, нащупал ногой трещину в скале и исчез из виду.

Крис последовал за ним в узкий проход, обдирая спину об осклизлые камни. Фонарь пришлось убрать в карман. Он уже не был нужен. Сверху пробивался узкий луч света. Казалось, до него очень далеко. Сол прислонился к выступу в стене, загородив собой свет. Но тут же отодвинулся.

— Думаешь, за мной следили?

— Безусловно.

Крис добрался до того места, где пласт выходил на поверхность.

— А я уверен, что нет.

— Были задействованы самые лучшие силы.

Под рукой у Криса обломился кусок породы и полетел вниз. Крис замер.

— Но никто не знал, что я тебя ищу.

— Элиот знал.

— Ты все продолжаешь его обвинять. Но это единственный, кроме тебя, человек, которому я доверяю.

— Правильно. И в этом твоя ошибка. Как, впрочем, и моя. — В голосе Сола послышалась горечь. Узкий луч света скрыл от Криса силуэт брата.

Крис карабкался все выше. Луч света стал шире, ярче. Обливаясь потом, Крис вынырнул из колодца и улегся на нагретую солнцем скалу у входа. Дожди и ветры придали ей округлую гладкую форму. Крис посмотрел на Сола. Скрытый зарослями шалфея, он внимательно вглядывался в долину.

— Но других самолетов не было.

— Поблизости, — ответил Сол. — Конечно, не было. А над тобой? Самолет-разведчик мог лететь на высоте сорока тысяч футов. А команда преследователей держаться позади, вне поля зрения. И ждать инструкций.

Крис подполз к нему и припал к земле, укрытый зарослями шалфея.

— Это ты все подстроил, — раздраженно произнес он. — Ты мог встретиться со мной в любом другом месте.

— Верно. Но здесь ты сможешь убедиться в том, что я прав. Я должен был представить тебе доказательства. Соблюдая меры предосторожности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию