Зеленые холмы Африки - читать онлайн книгу. Автор: Эрнест Хемингуэй cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленые холмы Африки | Автор книги - Эрнест Хемингуэй

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Когда мы подъехали к лагерю, над нами вдруг нависла туча саранчи, летевшей на запад, и все небо мерцало, точно кадры из старого кинофильма, только не серые, а красноватые. Моя жена и Старик вышли нам навстречу. Они были очень разочарованы: на лагерь не упало ни капли дождя, и они ожидали, что мы вернемся не с пустыми руками.

– А что, наш любитель литературы уехал?

– Да, отправился в Хандени, – ответил Старик.

– Он говорил со мной об американских женщинах, – сказала моя жена. – Бедный Папа, а я-то была уверена, что тебе сегодня повезет. Гадкий дождь!

– Так что же он говорил про американских женщин?

– Что они ужасны.

– Он рассуждает очень здраво, – заметил Старик. – Ну, рассказывайте, что с вами приключилось.

Мы уселись под тентом, и я рассказал все по порядку.

– Это был вандеробо, – решил Старик. – Они никудышные стрелки. Да, не повезло вам.

– А я думаю, это один из тех бродячих африканцев, которых встречаешь с луком у дороги. Он увидел первый солончак, а потом по тропе добрался до второго.

– Нет, вряд ли, те носят с собой лук и стрелы только для самозащиты. Они не охотники.

– Ах, не все ли нам равно, кто это был.

– Да, не повезло. А тут еще дождь. Я поставил дозорных на обоих холмах, но они ничего не видели.

– Что ж, у нас есть еще время до завтрашнего вечера. Когда нам уезжать?

– Послезавтра.

– Черт бы его побрал, этого дикаря!

– А Карл, наверно, уже разогнал всех черных антилоп.

– Мы не успеем заехать в прежний лагерь за рогами. Знаешь новость?

– Нет.

– Я дала обет не курить полгода, если ты убьешь куду, – сказала Мама. – И уже перестала.

Мы закусили, потом я забрался в палатку, прилег и стал читать. Я знал, что у меня еще есть шансы подстрелить что-нибудь завтра утром на солонце, и старался не нервничать. Но все же я нервничал и боялся уснуть, помня, что после дневного сна человека одолевает вялость, а потому вышел из палатки, уселся на полотняный стул под тентом и принялся за книжку «Жизнеописание Карла II», то и дело отрываясь, чтобы поглядеть на саранчу. То было захватывающее зрелище, и я никак не мог к нему привыкнуть.

В конце концов я уснул на стуле, поставив ноги на ящик из-под консервов, а когда проснулся, около меня стоял Гаррик в пышном развевающемся головном уборе из черных и белых страусовых перьев.

– Проваливай, – сказал я по-английски. Он не трогался с места, самодовольно ухмыляясь, потом повернулся, чтобы я мог взглянуть на него в профиль.

Тем временем Старик с трубкой в зубах вышел из своей палатки.

– Полюбуйтесь-ка! – крикнул я ему. Он взглянул, пробормотал: «Боже!» – и скрылся в палатке.

– Куда же вы? – сказал я. – Не надо обращать на него внимания, вот и все.

Старик снова вышел с книгой, и мы сидели и болтали, словно не замечая Гаррика, который все еще щеголял своим головным убором.

– По-моему, этот болван к тому же выпил, – заметил я.

– Возможно.

– От него несет спиртным.

Старик, не глядя на Гаррика, тихо сказал ему несколько слов.

– Что вы ему сказали?

– Велел одеться по-человечески и быть готовым в путь.

Гаррик удалился, покачивая перьями.

– Не вовремя он нацепил эти перья, – заметил Старик.

– Некоторым они нравятся.

– В том-то и дело. Этих молодцов без конца фотографируют в таком виде.

– Безобразие, – возмутился я.

– Черт знает что, – поддакнул Старик.

– Если мы и в последний день вернемся ни с чем, я готов всадить Гаррику пулю в зад. Что мне за это будет?

– Могут выйти серьезные неприятности. Тогда уж лучше стрелять в нас обоих.

– Ну нет, только в Гаррика.

– Лучше не надо. Помните, что отдуваться придется мне.

– Я же шучу, Старик.

Появился Гаррик, уже без своего убора, а за ним Абдулла, и Старик обменялся с ними несколькими словами.

– Они предлагают охотиться у холма на новом месте.

– Превосходно. Когда же?

– Хоть сейчас. Кажется, будет дождь. Так что поторапливайтесь.

Я послал Моло за своими сапогами и плащом, а М`Кола вынес мне из палатки спрингфилд, и мы вместе пошли к машине. Погода весь день стояла облачная, хотя утром и после полудня солнце время от времени проглядывало сквозь тучи. Надвигались дожди. Вот и сейчас уже начало моросить, и саранча больше не летала в воздухе.

– Страшно хочется спать, – сказал я Старику. – Давайте выпьем.

Мы стояли возле кухонного костра под большим деревом, и мелкий дождик шелестел в листве над нашими головами. М`Кола принес флягу с виски и торжественно вручил ее мне.

– Хотите? – предложил я Старику.

– Что ж, выпить никогда не мешает.

Мы выпили оба, и Старик пробормотал:

– Черт бы их побрал.

– Черт бы их побрал, – повторил за ним и я.

– Может, все-таки наткнетесь на какие-нибудь следы.

– Мы обыщем всю местность.

Наша машина свернула вправо, на дорогу, миновала хижины туземцев, потом свернула влево, на плотно убитую, красную глинистую тропу, огибавшую холмы и с обеих сторон теснимую деревьями. Дождь уже лил вовсю, и мы ехали медленно. В глине, по-видимому, было много песка, так как колеса не буксовали. Вдруг Абдулла, сидевший сзади, пришел в сильное возбуждение и попросил Камау остановиться. Тот затормозил, мы вылезли из машины и прошли немного назад. На сырой глине отчетливо виднелись свежие следы куду. Антилопа прошла здесь каких-нибудь пять минут назад, не больше: края отпечатков были острые, и взрыхленная копытами земля еще не успела размокнуть под дождем.

– Думи, – сказал Гаррик, откинув голову, и широко растопырил руки, чтобы показать, какие огромные рога у этого животного. – Кубва сана!

Абдулла подтвердил, что это самец, и притом большущий.

– Пошли! – скомандовал я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию