Летучий Голландец - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летучий Голландец | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

А внизу? Корабль не выказал желания ей навредить; фактически он ее игнорировал после того, как взял на борт. Почему же он должен ее обидеть, если она спустится вниз? «Там внизу есть каюты. Должна же быть и кровать, на которой я смогу немного отдохнуть». Долго оставаться внизу ей нельзя.

Скоро они вернутся в двадцатый век, и она должна быть готова.

«Чуть-чуть отдохнуть». С каждым мгновением это звучало все более заманчиво.

Как обычно, безмолвная фигура стояла рядом с ней в молчаливом ожидании. Она вскинула голову и посмотрела на него, что ее по-прежнему удивляло: Майе редко приходилось смотреть на мужчину снизу вверх.

— Вы сказали, что внизу есть каюты?

— Да.

— Там есть такая, чтобы я могла ею воспользоваться?

Мне нужно немного отдохнуть.

Его глаза расширились, но он без колебаний ответил:

— Я пользуюсь первой каютой справа. Ты можешь занять ее или сделать, как захочешь. — Он смотрел на обступавшие их облака. — Я прослежу, чтобы ты была на месте, когда понадобится, Майя. Отдыхай спокойно, я не допущу, чтобы ты навеки оказалась прикованной к этому судну. Я не прощу себе такого.

Он произнес последние слова с такой решимостью, что Майя не смогла ответить. Она коснулась его руки, потом внезапно потянулась и поцеловала его в щеку.

Удивленная, она увидела, что он покраснел. Кровь бросилась ей в лицо. Она быстро повернулась и направилась к двери. Майя была в таком взволнованном состоянии, что даже не вспомнила о своих страхах перед внутренностью корабля.

Распахнув дверь, она быстро спустилась. Она даже не заметила звука закрывающейся за ней двери.

Она уже дошла до конца трапа, когда ей пришло в голову оглядеться вокруг. За исключением пугающих проломов в стенах и полу все выглядело довольно обычно. Внутреннее убранство такое же древнее и изношенное непогодой, как и внешнее. Там было несколько дверей, только две из которых, как она сразу определила, вели в каюты, затем еще один трап в конце короткого коридора; он спускался куда-то в глубину судна. Странная конструкция. У Майи не было никакого желания к нему приближаться, поэтому она повернула направо и вошла в ближайшую каюту.

Только войдя, она вспомнила, что здесь обычно отдыхал Голландец. Она хотела выйти, но тут что-то медленно потянуло ее к середине. Каюта оказалась несколько больше, чем ей представлялось, что она решила, это какой-то обман зрения.

«Но ведь это не обычный корабль».

На стенах были полки с несколькими книгами. Этого она не ожидала. Майя подумала, что просмотрит их, когда обследует всю каюту. Кровать оказалась жесткой, но вполне приемлемой. На ней лежала маленькая круглая подушка. Не самое роскошное убранство. Кровать была встроена в стену, а под ней располагался комод с несколькими ящиками. Она открыла их все, но ничего не нашла. Все еще переполненная подозрениями, Майя открыла все остальные ящички в каюте.

Все, кроме одного, оказались пустыми, а в занятом она нашла лишь фонарь и свечу. Это заставило ее обратить внимание на огни, уже осветившие комнату. Быстрый взгляд обнаружил две лампы на стенах, горящие у двери. Усталая беглянка нахмурилась. Лампы не только не имели видимого источника энергии, но и дверь оказалась закрытой, а она ясно помнила, что оставила ее распахнутой.

Она ее подергала, и дверь открылась. Она быстро вышла в коридор. Потом, выругав себя за слабость, Майя снова нырнула в апартаменты Голландца. Она не позволит «Отчаянию» свести себя с ума.

В каюте не было ниши для одежды, но Майю это не слишком заботило. Единственное, что осталось обследовать, — это высокий узкий шкаф в стене напротив кровати. Майя осторожно его открыла, но любопытство быстро сменилось разочарованием: там не было ничего, кроме нескольких плащей и еще одного одеяла, свернутого и сунутого вниз.

В целом весьма спартанское существование. Даже деревянные стены говорили об аскетизме. Простые стены, без украшений, даже не покрашены. В помещении не было ничего страшного, но оно заставило ее еще глубже почувствовать жалость к Голландцу. Так долго жить среди этой скудности…

В голове снова застучало, напомнив, зачем в первую очередь она сюда спустилась. В глазах чуть-чуть потемнело, и Майе пришлось одной рукой опереться на стену.

Стена под ладонью зарябила, став сияюще-белой, и настолько ослепительной, что она инстинктивно отшатнулась и закрыла глаза.

Когда она снова рискнула открыть глаза, стена выглядела нормально.

«Показалось мне, что ли?» Проверить можно было только одним способом.

На этот раз она заранее прищурила глаза. Если она ошиблась, то ничего не произойдет, а если все правда, то Майя вовсе не собиралась рисковать зрением.

Она коснулась стены кончиками пальцев.

Под каждым пальцем стена немного подалась, и вернулось сияющее белое освещение, которое она видела в первый раз. Майя нажала сильнее. Результат оказался поразительным. Ей не пришлось даже касаться стены ладонью, хватило пальцев, чтобы началась трансформация. Изменение пронеслось по целой половине каюты, все освещая на своем пути.

Завороженная, Майя могла лишь смотреть. Теперь изменились не только стены, но и пол и потолок. Растворилась скудная отделка, кровать.

Осталась одна дверь, но белизна подкрадывалась и к ней, тогда настороженная женщина попыталась убрать пальцы со стены. Если исчезнет дверь, не останется ли она навеки запертой в этом сиянии? С прищуренными глазами она едва могла видеть. Майе страшно было подумать, что она останется в ловушке хоть секунду, но она все же никак не могла справиться с остолбенением.

Белизна поглотила дверь. Майя напряглась.

Сияние ослабло, превращаясь в почти терпимое. Какое-то внутреннее чувство наконец заставило ее стряхнуть оцепенение и убрать руку со стены.

Белизна осталась, но Майя больше не чувствовала страха. Напротив, она почувствовала себя в безопасности, более защищенною, чем в иные времена. Здесь не надо кого-то бояться. Ни Сына Мрака, ни Рошалей, ни ее отца, даже Конца еще одного невинного мира. Ничто не стоит забот.

«О чем я думаю?» Майя внезапно осознала, что чувство покоя исходит из комнаты, а вовсе не от нее. Комната воздействует на ее разум. В тот же момент чувство облегчения исчезло. Она кинулась туда, где была дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению