Тест для убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Уилл Лэвендер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тест для убийцы | Автор книги - Уилл Лэвендер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Мэри сообразила быстрее Дэнниса. Выпрямившись в кресле, она спросила:

— Может, он пытается навести нас на какой-то след?

Все минуту обдумывали это предположение. Машина покинула Дьюринг-стрит и, раскидав щебень на примыкающей дороге, устремилась к 72-му шоссе.

— Может быть, Уильямс не имел никакого отношения к исчезновению Дианны, — сказала Мэри, — но знает, кто с этим связан. Вероятно, предельный срок… все еще действует.

— Срок? — переспросил Брайан.

— Завтра, — ответила Мэри. — Завтра заканчивается семестр. Думаю, что-нибудь непременно произойдет.

— Но Дианна Уорд пропала двадцать лет назад, Мэри, — обратился к ней Дэннис.

— Я тут подумала… — Мэри затихла. Ответ был где-то рядом; она сможет понять смысл происходящего, если только сконцентрируется достаточно сильно, если сможет сфокусироваться… — Уильямс знает, кто ее похитил, — проговорила она.

— Зачем ему так поступать? — спросил Брайан. — Утаивание подобных сведений — преступление, разве нет? То есть из-за них Уильямс становится таким же преступником, как и все, кто здесь замешан. В таком случае он соучастник. Если профессор что-то знает — так думает Бетани Кавендиш, — то почему он попросту все не расскажет?

— Головоломки, — сказал Дэннис. Он неотрывно смотрел на дорогу, и яркие лучи солнца отражались от его черных очков.

— Чего? — настаивал Брайан.

— Уильямс любит головоломки. Вы бы видели его кабинет. У него есть какие-то древнекитайские головоломки. «Танграммы» называются. Вырезаешь разные формы, силуэты людей и вставляешь в головоломку. Он сделал несколько… странных.

— В смысле, «странных»? — спросил Брайан.

— Ну, они все были какие-то страшные. Некоторые без голов. Обнаженные тела. Истерзанные. Отвратительное зрелище. Он заметил, что я на них смотрю, и убрал все в ящик стола, но я уже увидел достаточно.

Никто не вымолвил ни слова. Дорога проносилась под ними, постукивая гравием по ходовой части автомобиля. Дэннис подъехал к шоссе № 72 и свернул направо. В сторону Белл-сити.

— Так ты хочешь сказать, что Уильямс ведет нас по этому следу только потому, что любит головоломки? — спросила Мэри.

— А есть другие варианты? — осведомился Дэннис. — Разве Дианну похитил профессор? Кто-нибудь из вас в это верит?

Мэри вспомнила, как настойчив был Уильямс в тот день, когда она попыталась оттолкнуть его. Профессор обладал чудовищной силой. Неужели он похитил Дианну Уорд и теперь, почти двадцать лет спустя, вел их по безумному пути в поисках девушки? Или намеренно сбивал с верной дороги, заметая следы и время от времени приглашая актеров, чтобы увести их дальше от истины?

Мотив, подумала Мэри. Каков его мотив?

— Ладно, — сказал Дэннис. — Я сам в это не верю. По-моему, Мэри сразу была права: Уильямс знает, кто похитил Дианну Уорд. Это часть его игры.

— Разве игры не должны приносить удовольствие? — спросил Брайан резко. — Не вижу никакой радости искать пропавшую девчонку.

— Я же говорю, — произнес Дэннис, — Уильямс никого не похищал. Я беседовал с ним. Я могу определить, когда мне лгут, и он не врал, сказав, что Полли — не более чем логическая головоломка. А вот Дианна… не знаю, к чему все это, но могу вас заверить, Уильямс пытается нам что-то сообщить. Вероятно, он не может рассказать все так, как хотел бы. Возможно, правду знает кто-то еще, и чтобы их не потревожить, Уильямс таким способом пытается донести до нас все, что знает.

Мэри вновь подумала о предельном сроке. Она размышляла о Дианне Уорд и о том, связано ли с ней происходящее. В каком-то смысле все факты сходились воедино. Неудивительно, почему логическая головоломка профессора оказалась такой легкой: он попросту готовил их к настоящему испытанию.

Мэри думала об окончании семестра и его значении. Пока они пересекали Кейл в сторону Белл-сити, она вдруг поняла, что у них осталось всего двадцать четыре часа, чтобы отыскать Леонарда Уильямса и выяснить все, что ему известно.

30

Белл-сити — один из беднейших городков штата Индиана. Он расположен на границе округа Мартин, а его население составляет примерно пять тысяч человек. Много лет назад Белл-сити прославился благодаря баскетбольному матчу, когда на площадке школы Белл-Ист местная команда, впервые участвуя в чемпионате штата, наголову разбила именитую сборную средней школы Кейла.

На въезде в Белл-сити стоит указатель, увековечивающий этот подвиг. Он весь испещрен вмятинами, погнут брошенными камнями и едва держится на столбе, несомненно, благодаря стараниям жителей Кейла, которым до сих пор не дает покоя матч почти тридцатилетней давности.

В городке есть одна закусочная «Дэйри куин», один магазин по продаже рыболовных принадлежностей, одна младшая средняя школа и одна старшая средняя. Там же находится множество церквей, в основном баптистских, а те, что стоят вдоль шоссе № 72, постепенно ветшают. Дорога в городке покрывается трещинами и выбоинами, потому что асфальт не перекладывали уже очень давно. Студентам казалось, что они въезжают в город-призрак.

Они искали девушку, которую ошибочно приняли за Дианну Уорд в тот роковой день. Полиция следила за Старом, отцом Дианны, до самого трейлера и арестовала на месте. Но оказалось, что спасенная девушка — не Дианна. Брайан больше всех настаивал на том, чтобы проехать лишних двадцать пять миль и увидеть тот трейлер, хотя он и не мог сказать точно, что надеялся там найти.

Дэннис остановился на заправке неподалеку от центра городка, чтобы спросить дорогу. Он зашел в киоск, пока Брайан заправлял «лексус». Вернувшись, Дэннис сказал, что смотритель посоветовал ехать в закусочную «У Гэри», потому что по всем особо важным вопросам все обращались к Гэри. Закусочная находилась сразу за зданием суда, которое они заметили на холме — его купол возвышался над деревьями, словно горный пик. Смотритель сказал, что там они смогут найти кого-нибудь, с кем можно поговорить о Дианне Уорд.

Городок почти обезлюдел. Напротив суда стоял открытый мебельный магазин, в котором двое парней выносили со склада диваны, пока остальные прикалывали на обивку красные ценники. Студенты припарковались возле суда и, застегнув куртки, пошли пешком три квартала до заведения Гэри. Солнце стояло высоко и било прямо в глаза.

Стоянка была пуста, а все официантки расположились на улице перед входом, прислонившись к ограде из штакетника, которая закрывала от клиентов вид на бюро похоронных услуг по соседству. Девушки курили одну сигарету на всех, передавая ее по кругу. День выдался не по сезону жаркий для начала октября, и деревья вокруг пылали огненными красками осени.

Заметив приближающуюся троицу, официантки не двинулись с места. Они стояли в ряд перед белым фасадом заведения и продолжали курить свою сигарету; все в розовой, отделанной оборками униформе пятидесятых годов. Но это был совсем другой розовый цвет, более блеклый и едва уловимый по сравнению с тем, что можно увидеть сейчас. Мэри представилось, будто она попала в прошлое. Все казалось нереальным, начиная с рассказа Брайана о книге и заканчивая исчезновением профессора Уильямса. Теперь ее занесло в этот странный городишко в поисках ответа на вопрос, который она даже не могла сформулировать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию