Огненный Дракон - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненный Дракон | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Грифон все это время молчал. Но теперь он вынул из кармана кольцо, на котором висели три маленьких свистка. Выбрав один, он принял более человеческий вид, чтобы клюв не мешал свистеть, и подул в трубочку.

Свиста не было, зато отовсюду послышался чей-то визг: кто-то бросал вызов. Вызов драконам, отважившимся вторгнуться на чужую территорию. Крики слились в один. Победоносная волна ящеров приостановилась.

Темные небеса заполнили птицы..

При всей их скорости драконы казались просто неподвижными по сравнению с птицами. Бессчетные пернатые легионы, от крохотных до здоровенных хищников, когтями и клювами отбивали свою территорию у рептилий. Драконы пытались применить свое основное оружие, но попадали все больше по своим же. Вот огненный змей жахнул пламенем по воздушному — и тот взорвался, опалив еще трех соседей.

Самое странное, что птицы аккуратно вытесняли драконов за стены. Немногие трупы драконов упали внутри Пенаклеса. И даже те, что все же упали, не причинили слишком большого вреда.

Драконы были обращены в полное и безоговорочное бегство. Уже улетая, они падали и умирали от ран. Когда последние драконы показали городу хвосты, птицы, освобожденные от собравшей их магии, вернулись к обычной жизни и разлетелись обратно по своим гнездам, словно никогда их не интересовало ничего, кроме своих птенцов и червяков.

Все произошло так быстро, что защитники даже не успели ничего понять. Весь бой длился Несколько минут. Наступила блаженная тишина. Леди остановила свое заклинание, и они с Кейбом стали терпеливо ждать объяснения случившемуся.

А Грифон вернул своему лицу прежний вид. Свисток он протянул им. Оба видели, как на глазах он покрывается ржавчиной и рассыпается в бурую пыль.

— Это что было, мой господин? — поинтересовалась Гвен. — Много ли у тебя еще таких сюрпризов?

— Подарок мне от давным-давно умершего друга. Считайте его частью моего наследия.

— А остальные два? Кого призывают они?

— Может, со временем увидите. — Грифон явно не собирался распространяться на эту тему.

Атака замедлилась и захлебнулась. Увидев, с каким сопротивлением придется столкнуться, командиры лохиварского воинства решили, что настала пора пересмотреть стратегию. Пока же воцарились тишина и спокойствие, что было очень на руку защитникам города. Необходимо было оказать помощь раненым, затушить начавшиеся пожары…

Грифон порекомендовал им вернуться в главную дворцовую залу. Спуск занял несколько минут. Там они встретили Блейна и генерала города Пенаклеса, человека с лисьей физиономией, по имени Тоос. Его шевелюра могла поспорить своим огненным оттенком с волосами леди Гвен, и ее тоже украшала серебристая прядь в четверть головы.

Когда генерал был им представлен, Гвен не удержалась, чтобы не прокомментировать:

— Я видела немало чародеев на поле боя, но мало кто из них решал самолично командовать армией.

Улыбка Тооса сделала его еще более похожим на лису:

— Ну что вы, мои познания в колдовстве очень и очень скромны. Они просто помогают мне в командовании, в составлении планов, но не более того.

— Какие у нас потери? — прервал эту светскую беседу Грифон.

Лицо Блейна потемнело:

— Северо-восточной стене досталось больше всего. Тридцать убитых. Боги! Как можно сражаться с воздухом?

— Да, это непросто, — кивнул Лорд Пенаклеса. — Придется еще раз воспользоваться Библиотекой. Там должно что-то быть. Еще бы в этом разобраться…

— Не понял, — сказал Кейб. — А нельзя просто поискать, «как можно выиграть эту войну»? Я думал, эти Библиотеки могут дать ответ на любой вопрос.

Правитель утопил клюв в шерсти, примерно как человек мог бы спрятать улыбку в бороде.

— Ты не понял суть Библиотек, Кейб. Они дают нужный ответ, но не впрямую. Только загадки, подсказки, пророчества. И только сам читатель может перевести это в разумную форму. Мне порой кажется, что Библиотеки писал человек с извращенным чувством юмора.

Тоос прокашлялся:

— Есть еще кое-что, на что следовало бы обратить внимание, сир. Мы предполагаем, что авангард Императора Драконов всего лишь в трех днях пути. Основные силы во главе с Томой отстают на неделю, от силы — на десять дней. Уже скоро они будут здесь.

— Кто из лордов сопровождает авангард?

— Герцог по имени Кирг. О нем я слышал…

— Неважно, — поднял руку Грифон) — я его знаю. Исключительный в своем роде садист. Я-то надеялся, что его уже нет.

Он обвел взглядом собравшихся. Никто, даже известная своей твердостью леди Гвен, не выглядел спокойным или уверенным. Только у Кейба на лице была слабая надежда. Остальные уже насмотрелись в прошлом на результаты драконьих нашествий.

— И ты, мой юный друг, ключ ко всему, — обратился он к Кейбу. — В тебе кровь величайших волшебников нашего мира. Кровь Натана, лучшего из всех…

— И Азрана — худшего! — буркнула леди Гвен. Не обращая на ату реплику внимания, Лорд Пенаклеса продолжал:

— Метка силы — серебристая прядь. Чем она больше, тем больше обычно сила. Есть и исключения. Тоос не продвинулся далеко в магической практике. Сумрак… ну Сумрак был вообще особым случаем. Количество серебра в его волосах менялось от раза к разу.

— Учи же его, — обернулся Грифон к Леди. — Учи, и побыстрее. Похоже, все в нашем мире зависит от того, как быстро проявится его полная мощь!

Конец делу близился.

Широкими движениями, после которых еще недавно пришлось бы час отдыхать, Азран убирал прочь разнообразное снаряжение из своей комнаты. Безымянному требовалось еще одно, всего одно вливание силы. Он так и пульсировал свирепым огнем. Ящик, служивший ему футляром, с тем же успехом мог бы быть прозрачным: мощь, исходящая от меча, пронизывала его, словно чистый воздух.

Он щелкнул пальцами. К нему поспешил дух, один из тех нерожденных, что Азран вызывал из Иного Бытия. Азран приказал ему доставить обед. Мясо обычно действовало на него не лучшим образом, но сейчас все было иначе. Теперь уже можно делать и то, что хотелось. Дух улетел исполнять приказание. Второму Азран велел доставить зеркало. Большое, в рост.

Зеркало поспело раньше обеда. Он велел слуге поставить его к стене, после чего поправил одежду и гордо выпрямился, созерцая свое отражение.

Хорошо оказаться снова молодым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению