Темная зона - читать онлайн книгу. Автор: Терри Персонс cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная зона | Автор книги - Терри Персонс

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Я видела кровать с кровавыми пятнами в спальне и всякие религиозные причиндалы. Еще две спальни, кухню и какой-то хитрожопый салон на веранде, а потом…

Он оборвал ее:

– Все это вы могли увидеть в папке. Уверены, что не заглядывали туда, даже мельком?

– Нет, не заглядывала. – Бернадетт помолчала, силясь унять свой норов и не выдать чувств, которые ее обуревали. – Не имеет значения, сэр. Бюро будет заботить только одно: то, что он там и что мы возьмем его.

– Будем надеяться, что он действительно там, агент Сент-Клэр. – Гарсиа вытянул руку и прибавил громкость – зазвучали «Крысы в подвале».

Еще одной гитарной импровизации ей не вынести.

– Не могли бы вы переключиться на другую станцию, сэр? Авги мне этим грохотом все ночи спать не дает.

Гарсиа резко кинул машину к обочине и ударил по тормозам. Остановил ее и выключил радио.

– Что вы сказали?

Бернадетт замерла. Она что-то сделала или что-то сказала, что его взбесило. Или это выплеснулся остаток гнева после посещения церкви? Она не понимала, за что ей извиняться, так что ухватилась за самое очевидное:

– Извините. Станция – отличная. И музыка. Это ваша машина, сэр.

– Бросьте эту вашу долбежку – «сэр» да «сэр»!

– Тогда и вы бросьте долбить ваше «агент Сент-Клэр».

– Что вы сказали про Августа Маррика?

Она насупилась, сконфуженная направлением его вопросов. Он что, взъярился из-за того, что она опять упомянула Авги? Гарсиа явно одолевает какая-то странная злоба к гладиатору. Ей захотелось сменить тему разговора.

– Ничего. Поехали дальше.

– Ответьте на мой вопрос.

Отвернувшись от окошка, Бернадетт посмотрела на босса. Даже в тусклом свете приборной панели разглядела выражение его лица. Гарсиа был по-настоящему обеспокоен.

– Авги и его глупая шавка. Они врубают «Аэросмит» до поздней ночи.

– В вашем доме кто-нибудь рассказывал вам всякие гадости про Августа Маррика, так? Такое, о чем должно быть известно только полиции?

– О чем это? Вы о чем толкуете? Я ж говорила вам: я с ним случайно столкнулась. Он живет наверху.

У Гарсиа широко раскрылись глаза.

– Он когда-то жил наверху.

– И до сих пор живет. Со своей таксой-сосиской Оскаром. Они у меня над головой вечеринки устраивали. Пришлось мне попросить его убавить звук.

– Раньше вы ничего не говорили ни про собаку, ни про музыку. Это навело бы меня на мысль, что вы видели не другого Маррика. Что на самом деле вы… – Слова замерли у него на губах.

Ей не понравилось выражение ужаса на его лице, да и дрожь в голосе – тоже. Сосулька врезалась Бернадетт в позвоночник и опоясала ее по талии.

– Что на самом деле я… что? Что происходит? Вы пугаете меня, Тони.

Отвернув голову от нее, он произнес, глядя в окно водителя:

– Август Маррик мертв. И его пес тоже.

Глава 42

Удары сердца молотом отдавались у нее голове. В первую их встречу она оставалась наедине с Авги и Оскаром в холле. Никого другого, кто мог бы слышать или видеть их, не было. А как же на запруженном народом фермерском рынке? Кто-нибудь, помимо нее, как-то общался с этим мужчиной и его псом? Заметил их присутствие? Вспомнилась дама в очереди за пирожками, странно смотревшая на Бернадетт, а потом поспешившая прочь, толкая перед собой коляску. Мамаша не желала оставаться рядом с женщиной, которая вела разговор с воздухом. Предупреждение Авги насчет поминок оказалось пророческим, как будто он обладал каким-то сверхъестественным провидением. И понятно, почему в его жилище оказалось так мало мебели и так много пыли: никто в нем не жил!

«Я спала с…»

Даже мысленно она не смогла окончить фразу, не говоря уж о том, чтобы произнести ее вслух.

Все оказалось правдой. Те байки про нее в Луизиане. Сплетни, расползшиеся по Новому Орлеану, про то, что она разговаривает с мертвыми. Предупреждение от францисканца.

«Демоны выкручивают вам руки и сердце».

Она непроизвольно шевельнулась и положила руку на грудь, на то место, где под одеждой висело обручальное кольцо ее мужа, на одной цепочке с ее собственным.

– Этого не может быть!

Резко повернувшись в ее сторону, Гарсиа рявкнул:

– Это вы мне расскажите!

Она сжала в руке свой талисман. По видимости, отвергая мертвых, Бернадетт молча обращалась к ним с молитвой. Молила своего мужа, свою сестру, родителей, чтобы у нее все получилось.

– Вы не правы, или я не права, или кто-то морочит меня по-черному. Это был другой Маррик.

– Тело его нашли в подвале его же собственного дома. Вашего дома. Дома Маррика.

– Перестаньте.

– Полиция посчитала, что это произошло из-за дела о спирте, которое Авги проиграл. Дело даже не федеральное, так, пустяковое. Клиенты свалили проигрыш на него и наняли кого-то замочить и его, и его пса. По пуле в голову каждому. Киллеров полиция так и не поймала.

Бернадетт уткнулась лицом в ладони.

– Нет.

Гарсиа будто и не слышал.

– Про все это сообщалось в местных новостях, только произошло убийство несколько месяцев назад. Вы тогда еще были на юге. Сомневаюсь, чтобы в тамошних газетах хоть что-то об этом писали.

– Хватит!

– А подробности вообще в прессе не сообщались.

Она затрясла головой:

– Да хватит уже!

– Маррик был большим фанатом рок-н-ролла. На нем была рубаха «Аэросмита», когда его убили. Я знаю об этом только потому, что у меня родственник работает в убойном отделе Сент-Пола. Вообще-то забавно. На рубахе была надпись, в ней говорилось что-то про…

– Девять жизней, – выговорила она сквозь пальцы.

– Точно, – выдохнул Гарсиа.

– Боже милостивый! – молилась она, уткнувшись в ладони.

– Вы видели духов? Разговаривали с мертвецом и его мертвым псом? Вы это, мать вашу так, хотите мне сказать?

– Нет, – сказала она, не отнимая ладоней от лица. – Это все не так. – У нее недоставало духу признаться ему, что она не просто разговаривала с духом – она с ним занималась любовью.

Босс положил ей руку на плечо.

– Вам бы надо…

– Ничего мне не надо. – Бернадетт стряхнула его руку. Она слышать не желала о том, что ей надо немного отоспаться, или на какое-то время взять отпуск, или наведаться к психиатру. Развернувшись, она распахнула дверцу машины и выскочила наружу. Бернадетт не знала, где они остановились. Ей было наплевать. Она припустилась бежать к деревьям по пути, высвечиваемому светом фар «понтиака». Вскоре она услышала, как позади хлопнула дверь машины и захрустела земля под ногами Гарсиа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию