Не целуй незнакомца - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Гротхаус cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не целуй незнакомца | Автор книги - Хизер Гротхаус

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Единственным пристанищем, которое предоставит мне король, если я рискну появиться при дворе, станет тюремная камера, — вздохнула Элис. — Он задержит меня вместо Сибиллы.

— Ну а та немедленно поспешит на выручку, — презрительно усмехнулся Пирс.

— А вот это вряд ли. Уверяю тебя, Сибилла не станет иметь дело с Эдуардом из-за такой незначительной личности, как я.

— Нет? Что это я, конечно, нет! — Пирс всем своим видом излучал сарказм. — Она всего лишь заботится, чтобы ты жила как принцесса. Определенно, она тебя ненавидит!

— Она собирается выдать меня за Кобба.

— После того, как она предоставила тебе право выбора, а ты всем отказала! Если бы она тебя ненавидела, то выдала бы за первого встречного, который не сбежал бы в панике от твоих выходок.

— Ах вот ты как! — Элис решила, что пора перейти в нападение. — Ты на себя посмотри! Интересно, почему ты раньше, не заявлял свои права на Гилвик-Мэнор? Не секрет, что ты сын Уорина Мэллори!

— Ну и что? — сквозь зубы прошипел Пирс, и Элис поняла, что движется в верном направлении. — До его смерти я был для него не более чем досадной ошибкой. Единственным законным наследником отца был Беван. Это знали все.

— Тогда зачем ворошить осиное гнездо сейчас? Почему не раньше, когда ты мог избежать нищеты, унижений и жестокости Бевана и его матери?

— Просто я не знал всего, что мне известно сейчас. Даже мой отец этого не знал.

— Он был не уверен, что ты его сын?

— Он был не уверен, что Беван его сын!

Так вот в чем дело! В воздухе повисло напряженное молчание. Был слышен лишь треск костра и еще шум текущей воды.

Пирс отошел к краю площадки и остановился, повернувшись к Элис спиной.

— Джудит Энгвед наставила рога твоему отцу?

Пирс кивнул, но не обернулся.

— И чей же Беван сын?

— Отец не знал, потому и не сказал мне. Он подслушал разговор Бевана и Джудит, когда они думали, что он спит. В тот же день отец умер. У него только хватило времени, чтобы послать за мной и отдать мне перстень. Он велел отнести его к королю и попытаться выяснить свои шансы. Он сказал, что только я могу спасти Гилвик и самого себя. Я до сих пор не понимаю, что он имел в виду. Возможно, король откроет мне глаза. — Пирс сделал небольшую паузу. — Когда Беван унаследует поместье, он и его мать рассчитывают, что его настоящий отец тоже признает его своим преемником.

— Джудит хочет объединить их земли, — пробормотала Элис.

— Конечно. Эта жадная ядовитая гадюка — Энгвед — всегда стремилась к более высокому положению, чем занимала. Гилвик-Мэнор и мой отец были для нее всего лишь переходным этапом. Что касается Бевана, его ничего не интересует, кроме выпивки и жестоких забав.

— А как насчет твоей матери? Других членов семьи? Они догадывались?

— Мама умерла, когда мне было шесть лет. Понятия не имею, догадывалась она или нет. Ее отец — мой дед — с позором выгнал ее из дома незадолго до моего рождения. Дед оставил Гилвик, а мама ни разу не упомянула о нем. Полагаю, он давно умер. Все люди, с которыми меня когда-либо связывали кровные узы, мертвы, Поэтому последние слова отца и являются для меня загадкой.

У Элис сжалось сердце.

— И до самой своей смерти отец не признавал тебя?

Пирс надолго замолчал.

— Я больше не хочу говорить об этом, Элис. Все это… уже в прошлом. И не имеет значения. Важно только, чтобы мне удалось восстановить справедливость с помощью короля. Джудит Энгвед не будет позорить имя моего отца супружеской изменой. Тем более теперь, когда он мертв и не может обвинить ее в предательстве. Она не сможет объявить, что все земли, которые получила обманом, принадлежат ей.

— Иными словами, ты идешь к королю, чтобы защитить честь отца? — не веря своим ушам, спросила Элис. — А как начет твоей собственной чести, Пирс? Насчет того, что они — Джудит Энгвед и Беван — украли у тебя?

— Земли Гилвика и титул никогда не были мне нужны, — спокойно ответил Пирс. — Мне достаточно правосудия.

— И это все, чего ты хочешь?

Пирс не ответил. Вместо этого он принялся засыпать огонь влажным песком. Пламя протестующе зашипело.

— Теперь ты видишь, какие мы разные?

Элис медленно кивнула:

— Да, мы разные, но в то же время очень похожи.

Мэллори оглянулся. В его глазах читался немой вопрос. Элис сказала:

— Мы оба стремимся к тому, чтобы добиться цели, Ты собираешься отобрать Гилвик у Джудит и Бевана.

— А ты — избежать свадьбы с ненавистным Клементом Коббом, — услужливо подсказал Пирс и покачал головой.

— Да, в ту ночь, когда я покинула Фолстоу, я хотела именно этого. Но теперь все изменилось так, как я не могла даже мечтать. — Элис запнулась и, набравшись смелости, закончила свою мысль: — Теперь я иду с тобой в Лондон только ради тебя, Пирс. Для тебя. Ты — моя цель и самое большое желание.

— Хватит, — коротко отрезал Пирс и снова занялся костром.

Но Элис упрямо затрясла головой:

— Нет, Пирс, я могу помочь тебе в Лондоне. Я уверена!

Он вздохнул и сел рядом с ней, задумчиво вертя в руках нож.

— Как? Угодив в темницу? Я и сам не знаю, каким образом сумею убедить Эдуарда в том, что говорю правду. Все, чем я располагаю, — это слухи. Как ты думаешь, будет король склонен поверить словам, вроде бы прозвучавшим из уст умирающего человека, переданным его внебрачным сыном? Еще у меня есть кольцо, которое мой отец никогда не носил, но Джудит, несомненно, скажет, что я его украл.

— Это действительно проблема, — не стала спорить Элис. — Но я знаю одно: вместе мы сильнее, чем поодиночке. Наш невероятный союз имеет…

Она замолчала, поскольку ей пришла в голову идея — простая и очевидная.

— Так что он имеет? — с усмешкой спросил Пирс. — Слов не хватает?

— Пирс, — прошептала она, округлив глаза, — ты же больше не простолюдин.

— Самый натуральный, — ухмыльнулся Пирс, — пока Эдуард не решит иначе и не объявит об этом своим декретом.

— Нет, это совсем не так, — с торжеством заявила Элис, стараясь не расхохотаться во весь голос от счастья. — Ты довольно богат уже сейчас, в этот самый момент.

Пирс удивленно взглянул на лучащуюся радостью девушку:

— О чем ты говоришь?

Ее улыбка была одновременно счастливой и коварной.

— Не забывай, что ты связан родственными узами с самым могущественным родом Англии, супруг мой.

Сначала Пирс нахмурился и лишь через несколько секунд осознал, что она имеет в виду.

— Черт бы меня побрал! — выдохнул он.

Элис придвинулась к Мэллори так близко, что тому пришлось слегка отстраниться, чтобы видеть ее смеющееся лицо. Ее глаза пожирали его лицо… губы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию