Не целуй незнакомца - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Гротхаус cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не целуй незнакомца | Автор книги - Хизер Гротхаус

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Да, ваше величество? — испуганно спросила Элис.

— Я еду в Фолстоу. Я еду, и обитатели замка больше не посмеют меня ослушаться.

— Я сообщу Сибилле, ваше величество.

Эдуард кивнул:

— Хорошо, можете идти.

Он неторопливо прошествовал по возвышению и исчез за ничем не примечательной панелью.

Писец начал поспешно собирать письменные принадлежности и пергаменты, разбросанные по столу. Слуги начали отмывать с пола кровь Бевана Мэллори.

Чиновник подошел к Пирсу и передал ключи от апартаментов Джулиана Гриффина.

— Его величество позволил вам занять комнаты лорда Гриффина. Они ему не понадобятся.

Пирс улыбнулся, глядя на кислую физиономию чиновника. Неужели его работа столь неприятна, что он всегда хмурится?

— Надо полагать, лорд Гриффин не отходит от своего новорожденного сына?

Чиновник нахмурился еще сильнее:

— У него родилась девочка. К сожалению, леди Гриффин не выжила.

— О нет, — прошептала Элис.

А Пирс неожиданно для самого себя ощутил сочувствие и симпатию к почти незнакомому человеку, понесшему столь тяжелую утрату.

— Мне очень жаль. Пожалуйста, передайте лорду Гриффину мои…

— Наши, — вмешалась Элис.

— Да, наши соболезнования, — сказал Пирс.

Что еще за «наши»? Раньше в жизни Пирса не было ничего «нашего».

Чиновник, прищурившись, взглянул на Элис.

— Полагаю, вы сможете выразить ему свои соболезнования лично, — сказал он и поклонился. — Всего хорошего, милорд, миледи, — сказал он и быстро ушел.

— Черт побери, — пробормотал Пирс.

— Как печально! — промолвила Элис. — Но интересно, что он имел в виду, говоря, что мы сможем лично выразить соболезнования лорду Гриффину? Он смотрел на меня, когда это говорил.

— Подозреваю, лорд Гриффин выполняет самые ответственные поручения Эдуарда, — предположил Пирс. — Мне кажется, именно его король отправит в Фолстоу.

— Ну, в любом случае это будет не скоро. Все же человек только что потерял жену.

Пирс пожал плечами, поскольку не знал, что сказать. Он повернулся к Элис, взглянул ей в глаза, и в тот же миг Джулиан Гриффин с его несчастьем, так же как и неопределенное будущее родного дома Элис, был позабыт. Он смотрел в глаза девушки, которую едва не потерял по собственной глупости. Теперь она его жена. Неужели это правда?

Элис тоже не сводила глаз с супруга. Она улыбалась.

— Я же говорила тебе, что мы женаты.

Пирс не знал, как реагировать. Ему хотелось сжать ее в объятиях, поцеловать, умолить поехать в Гилвик с ним и Айрой. Но, хотя ее улыбка была доброй и любящей, он понятия не имел, что она думает об их весьма поспешной официальной женитьбе.

— Уверен, еще можно все переменить, если захочешь, — сказал Пирс намного резче и неприветливее, чем намеревался.

Насупившись, Элис откинула голову, сжала кулак и ударила его, целясь между левой грудью и плечом. И хотя Пирс почти ничего не почувствовал, он понял, что она хотела причинить ему боль.

— Не могу поверить, что ты это предложил! — выкрикнула она, расплакалась и закрыла лицо руками.

Негромко выругавшись, Пирс крепко обнял Элис — об этом он мечтал с того самого момента, когда она появилась в зале королевского суда.

— Элис, милая моя Элис, прости. Я дурак, и с этим ничего не поделаешь, — бормотал он ей. Глубоко вздохнув, он снова начал говорить, и слова его шли от самого сердца. — Я так люблю тебя, моя дорогая маленькая женушка. Пожалуйста, скажи, что ты поедешь со мной в Гилвик и останешься там навсегда!

Рыдания сменились короткими всхлипываниями, и через несколько минут Элис подняла на Пирса заплаканные глаз, утирая мокрые щеки. Пирс поднял руку и нежно стер слезинку, скатившуюся на подбородок.

— Ты поедешь? — повторил он, не думая о том, что она может отказаться.

Он предложил ей себя, свой дом, все, чем он был и чем владел. Он никогда не будет так богат, как ее семья, и Гилвик никогда не станет равным Фолстоу.

Но она не была ребенком, и все это было ей известно. Возможно, она осознала свое положение значительно раньше, чем Пирс.

— Я уже говорила, что отправлюсь с тобой хоть на край света, — торжественно заявила Элис. — Так зачем же повторять очевидное? Я ведь дала клятву, Пирс. Не представляешь, как я горжусь своим новым именем, именем твоей жены. Мне еще не приходилось чувствовать ничего подобного, будучи просто Элис Фокс.

Пирс сдержал смешок. Она была великолепна! Неподражаема!

— Ну, положим, ты никогда не была «просто» Элис Фокс, — сказал он и нежно убрал волосы с ее заплаканного личика.

Неожиданно выпустив ее из объятий — Элис это чрезвычайно не понравилось, — он взял ее левую руку и надел на палец свое кольцо. Оно идеально подошло по размеру. Услышав тихий возглас Элис, Пирс поднес ее руку к губам и нежно, с благоговением прикоснулся губами к букве «М».

— Спасибо, — чуть слышно прошептала Элис и, сияя глазами, стиснула его пальцы. — Большое спасибо, Пирс.

— Ш-ш-ш, — улыбнулся он, жестом фокусника извлек откуда-то маленькую нитку с деревянными бусинами и надел Элис на запястье.

— Вот теперь я чувствую, что мы на самом деле женаты… — сказала Элис, — опять.

Пирс обнял жену и легонько коснулся губами ее губ. Она ответила на поцелуй.

— Скажи, какую причину ты придумала, чтобы Сибилла позволила тебе вернуться?

Элис помотала головой, провела рукой по мягкой бархатистой ткани краденой туники, которую купила для него.

— Ничего я не придумывала… Но, Пирс, давай поговорим об этом где-нибудь в другом месте. Здесь воздух…

— Не очень приятный, я с тобой согласен, — не стал спорить Пирс, думая об ужасной судьбе Джудит Энгвед и Бевана. Вспомнив о переданном ему ключе, он помахал им перед Элис: — Позволь мне проводить тебя в роскошные апартаменты.

Он рассмеялся, подумав, что уже провел ночь в королевском дворце, в то время как его облеченной многочисленными привилегиями супруге это еще только предстоит.

Глаза Элис заблестели.

— О, а кровать там такая удобная, как я думаю?

Пирс тихо засмеялся и возвел глаза к потолку. Его лицо залилось краской.

— Нам придется выяснить это вместе, любовь моя. Я спал на полу, опасаясь испачкать постельное белье.

Элис расхохоталась, притянула мужа к себе и требовательно поцеловала.

— Я люблю тебя, Пирс, — сказала она и повлекла его за собой.

— Но не так сильно, как я люблю тебя, — возразил Пирс и пошел за ней следом. — Сильнее любить просто невозможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию