Ледяная бесконечность - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяная бесконечность | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Мистер Свья-то-гор говорит, что Коэна нужно искать в другом месте, – ответил старик. – И оно гораздо ближе комбината, туда можно дойти пешком. Я ему верю!

– Мне он тоже об этом рассказывал, – согласился Дорн. – Может, отправить туда людей?

– Куда – «туда»?! – возмутился Майк. – Не-Знаю-Куда?! Опомнитесь! Я предлагаю единственный разумный выход из положения – доехать до комбината мистера Коэна! А вы собрались отправить людей неизвестно куда?! Только потому, что какой-то дикарь что-то там «чует»?!

– Э, не скажи, Батлер! – покачал головой старик. – В нашем деле чутьё много значит! Бригадир Уокер, пусть душа его вечно пребывает в раю, всегда чуял, где под Воронкой искать выжившего! Мало кто понимал, как он это делает, но результат всем известен: бригада Уокера спасла десятки жизней. Он стал легендой ещё до того, как я вышел на пенсию!

– И где он теперь?! – окрысился Майк. – Как его чутьё помогло ему?! Он погиб! На моих глазах! Вы хотите обречь на смерть ещё кого-нибудь, потому что верите в мифическое чутьё?

– Вали отсюда, Батлер! – вспылил старик. – Ныть будешь где-нибудь подальше от меня! Я сам видел, как это чутьё работает, мне этого достаточно! Если ты не согласен, бери ручное зарядное устройство, коробку сухого пайка и ступай к комбинату Коэна! Тем самым всех спасёшь! А трепать языком и я могу! Четыре машины сгинуло в попытке добраться до комбината! Иди пешком, у тебя и опыт есть, и руки-ноги целы! Вместо того чтобы ныть, лучше б помог добычу разгружать!

– Полегче! Полегче! – Майк был вынужден отступить от наседающего на него неадекватного пенсионера. – Я всего лишь высказал своё мнение! У нас свободная страна, разве нет? – Он решил замолчать, чтобы не подпитывать старческую агрессию, и отошел в сторону.

Дедок выжил из ума на фоне Холода, это сразу видно. Русский шпион отвоевал у полуживых, замерзших до полусмерти Гангстеров несколько ящиков с консервами, и старик уже готов смотреть ему в рот, словно внимая пророчества господни. Когда нет здравых аргументов, болваны норовят послать оппонента подальше, что сейчас и произошло! Добычу он Майка разгружать отправил! Вот умник-то! Разгружают пусть те, у кого сегодня был обед! А Майк от голода едва на ногах стоит! Как всё-таки тяжело жить нормальному человеку, когда всем заправляют идиоты с отмороженными на бесчисленных вахтах мозгами! Он десять раз чуть не погиб, пока тащил сюда этого варвара, и кто, спрашивается, сказал ему за это хотя бы «спасибо»?! Надо было сразу идти на комбинат к Коэну!

– Я согласен с тобой, Дуэйн, – старикашка оставил Майка в покое и вернулся к Дорну. – Нужно послать к Коэну гонцов, туда, где предлагает искать его Свья-то-гор. Пусть разберутся, что затеял этот говнюк! Что стало с нашими, и почему нас бросили подыхать голодной смертью, несмотря на договор! Профсоюз бы нас не бросил, чую я, дело тут недоброе!

При этих словах Майка аж покоробило от сарказма. О! Ещё один «чующий»! Новая мода пошла: каждый должен уметь чуять и поносить замдиректора Коэна! Иначе тебе не выдадут стакан крупы!

– Послать бы стоило, – болезненно вздохнул Дорн. – Вот только кого? У нас не осталось никого, кто имел бы опыт длительной работы в арктическом снаряжении в условиях Холода. Одно дело выйти из убежища на несколько часов ради поиска пищи, и совсем другое идти пять суток абсолютно автономно. Тут и батареи необходимо вовремя подзаряжать, и за целостностью снаряжения следить, и системой отвода отходов уметь пользоваться, не то забьётся. Я уже не говорю о том, что надо уметь организовать ночлег и прием пищи. Они даже элементы питания не смогут заменить, не продрогнув до костей, ведь замена требует расстегнуться. Люди всю жизнь прожили при плюсовой температуре, из полярников остались только мы. Может, мне пойти?

– Тебе нельзя! – возразил старик. – Кто тогда останется тут? Мы, четверо стариков, из которых трое с протезами? Нам не справиться, возраст не тот, силы не те… Нужен кто-то помоложе, и чтоб знал, что такое Холод, не по картинкам в интернете! Пусть идет Батлер! Он молодой, здоровый и наверняка знает, что делать, раз из Сибири вернулся. – Дедок обернулся и вперил в Майка ехидный взгляд: – Если, конечно, он захочет идти! А, Батлер? Как насчет поискать этого засранца Коэна?!

– Я требую, чтобы вы прекратили оскорблять замдиректора! – гневно заявил Майк. – Он сделал для всех нас и для Новой Америки слишком много и не заслуживает оскорблений! Тем более за глаза! Я своё мнение уже высказал! Я готов взять вездеход и поехать на комбинат, я не собираюсь принимать участие в нелепых аферах!

– Тогда отправляйся в ад, Батлер, – дедок даже голоса не повысил, лишь презрительно сплюнул на снег и отвернулся. – Дуэйн, придется подобрать кого-нибудь для этой миссии. Я бы сам пошел, но пять суток пути мне не осилить, помру где-нибудь по дороге. Нужно объяснить людям, что к чему, я уверен, кто-то обязательно согласится. Проведем инструктаж, пару практических занятий – Холода у нас, хоть отбавляй! А дальше Свья-то-гор за ним присмотрит. Раз он Батлера через половину мирового ледника сюда привел, то за восемьдесят миль кого угодно проведет. Лишь бы этот «кто угодно» не замерз заживо только от того, что просто оказался на Холоде!

– Думаю, ты прав, – согласился со стариком Дорн. – Сейчас оприходуем добычу и соберем людей. Выдадим дополнительную порцию продовольствия, заодно и обсудим. Как раз все соберутся.

Ради еды, естественно, в конференц-зал пришли все, в этом Майк не сомневался. К тому моменту Дорн вспомнил о своем обещании накормить Майка, и хоть вдоволь наесться и не удалось, самочувствие его значительно улучшилось. Майк решил воспользоваться удобной возможностью и продолжил вести среди жителей разъяснительную работу прямо в зале общего собрания. Вскоре ему пришлось с прискорбием признать, что идиотизм есть болезнь заразная. Во всём Бюро не нашлось ни одного здравомыслящего человека, одни безмозглые болваны, все кроме него. Не получилось даже прения организовать, никто не встал на сторону Майка. Нет, конечно, сначала все соглашались с его идеей, что нужно ехать к Коэну, раз он жив, и получать от замдиректора обещанные поставки. Но как только люди узнавали, что для этого придется пожертвовать последними остатками топлива для генератора, их мнение менялось на противоположное. Сколько Майк ни старался воззвать к здравомыслию, все его попытки оказались тщетными. И самым нелепым в этом идиотизме являлось то, что все безоговорочно верили – смешно даже произнести! – в чутьё варвара. Он-де, если сказал, значит, приведет прямо к Коэну. Причем этот бред несли даже те, кто впервые увидел головореза минуту назад и обо всём узнал из слухов и бахвальства добытчиков.

– Пусть Батлер идет на Восток, к комбинату! – орал кто-то сквозь хриплый кашель. – Если он так уверен, что найдет то, чего не смогли отыскать четыре не вернувшихся машины и двенадцать человек их экипажей! А я пойду с русским, только дайте мне чертово арктическое снаряжение!

– Правильно! – вторила ему какая-то женщина, закутанная в ворох одеял и самодельный плащ из куска брезента. – Я тоже готова идти! Дайте мне этого замдиректора, я наши припасы у него из глаз ногтями выцарапаю! Из-за этого ублюдка я лишилась мужа и дочери! Где он? Отведите меня к нему!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию