Ты плоть, ты кровь моя - читать онлайн книгу. Автор: Джон Харви cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты плоть, ты кровь моя | Автор книги - Джон Харви

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Что? – спросила Хелен.

– Хм-м-м?

– У тебя какая-то гнусная улыбка.

– Да так, просто вспомнил…

К тостам был и мармелад, и джем. Фирменные, из магазина «Сейфуэй».

– Этот Латам, учитель, ты считаешь, что там могло быть нечто большее, чем просто постельные игры?

Элдер кивнул:

– Раньше думал, что такую возможность нельзя исключить.

– А теперь?

Он покачал головой:

– Я все передам в полицию, местным ребятам, все, что узнал. Дело по-прежнему не закрыто, в конце концов. А дальше уже их проблемы – как решат, так и будет.

– И больше у тебя ничего нет? Больше ты ничего не узнал?

– Нет, ничего реально важного.

– А этот Доналд, – продолжала Хелен, – Шейн Доналд, ну, который в бега ударился. Недавно.

– А что Доналд?

– Когда Сьюзен пропала, ты решил, что это его рук дело, не так ли? Его и этого, второго парня…

– Маккернана.

– Точно. Маккернана. Ты думал, что они могут быть причастны…

– Да, я считал, что это возможно.

– А теперь?

Элдер покачал головой:

– Теперь не знаю. – Он посмотрел ей в глаза, потом отвел взгляд. – Извини.

– За что?

– Разочаровал я тебя.

– Не говори ерунду. Ты старался. Делал все, что в твоих силах. И ты все еще не можешь успокоиться.

– Я дал тебе обещание.

На лице Хелен появилась кривая усмешка.

– Все мужчины такие – вечно дают всякие обещания. А потом всю оставшуюся жизнь жалеют об этом.

Завтрак был окончен, и они оба понимали, что ему не терпится уехать. На пороге она обняла его.

– Ночью было просто здорово, ты прав.

– Не надо меня благодарить, – сказал он.

Она улыбнулась, потом скорчила гримаску.

– Ладно, скоро увидимся, – сказал он.

– Правда?

На сей раз она не стояла на пороге и не смотрела, как он уходит.


Роб Лоук заставил себя ждать достаточно долго. На улице было жарко, июль в разгаре, а в кабинете Лоука настоящее пекло – действовали какие-то правила насчет вентиляции, о которых Элдер не имел понятия. У Лоука на рубашке расплывались под мышками темные пятна, галстук в полосочку был приспущен – узел болтался чуть не у пупка, две верхние пуговицы рубашки расстегнуты.

– Сволочь погода, верно?

Элдер неопределенно пожал плечами.

– Это ж все-таки Йорк, а не какая-нибудь проклятая Африка! – Он, казалось, действительно был страшно расстроен.

– Я не намерен отнимать у тебя много времени, – успокоил его Элдер.

– Ну?

Элдер рассказал ему о Латаме и Сьюзен Блэклок все, что знал и о чем только догадывался. Хотя он и был краток, Лоук умудрился все же глянуть на часы, да не раз, а дважды.

– И ничего из всего этого до сих пор не выплыло наружу? – спросил Лоук, когда Элдер закончил свой рассказ.

– Насколько мне известно, Латама так ни разу и не допрашивали.

Лоук наклонился к нему:

– Может, если бы ты так настырно не кивал на этого Шейна-мать-его-Доналда, его бы тоже допросили. – Выражение его лица очень напоминало удовлетворенное.

Элдер решил ему не перечить.

– И что ты теперь от меня хочешь? – осведомился Лоук.

– Ничего особенного. Хотя, как мне кажется, есть один вопрос, который ему следовало бы задать.

– Почему он сам тогда не рассказал об этом?

– Точно.

Лоук издал странный звук, нечто среднее между вздохом и стоном.

– По мне, так это совершенно очевидно. Ему вовсе не хотелось, чтобы Комитет по среднему образованию оторвал ему яйца за то, что он трахает несовершеннолетних девочек.

– Это одна из причин, согласен.

– А вторая какая, умница ты моя?

– Спроси у него самого.

– Черт бы тебя драл, Элдер! – Лоук мгновенно вскочил на ноги. – Заявился сюда, понимаешь ли, и указывает мне, как делать мою траханую работу!

Элдер достал из внутреннего кармана конверт и толкнул его по столу к Лоуку. А у того даже вены на виске вздулись от негодования.

– Я здесь все подробно изложил: даты, факты – все. Если соберешься побеседовать с Латамом, это может тебе пригодиться.

– Элдер…

– Если увижу Дона, скажу, что ты его разыскивал. Я же умываю руки.

Отчего это происходит, спрашивал себя Элдер, что чем старше становишься, тем чаще возникает желание кому-нибудь как следует врезать? Хорошо все-таки, что он ушел в отставку. Он был уже почти у своей машины, когда зазвонил мобильник. Это была Морин Прайор. В центре Ноттингема засекли человека, подпадающего под описание Шейна Доналда, – он пытался воспользоваться краденой кредитной картой.

34

Они встретились в небольшом кафе рядом с Брайдлсмит-Гейт, одном из тех, что еще уцелели и не были вытеснены новыми «Старбаксами» и «Каффе Неро». Морин утром ездила в суд, так что одета была очень строго и официально – серый костюм, юбка гораздо ниже колен. Элдер, на котором были бесформенные штаны и линялая синяя рубашка, чувствовал себя рядом с ней неряхой и грязнулей, да еще от жары было не продохнуть. Но не прошло и нескольких минут, как Морин сняла с себя жакет и аккуратно повесила его на спинку соседнего стула.

– Это было в магазине «Диксон», в торговом центре «Виктория», – сообщила она. – В субботу. Он пытался купить CD-плейер «Уокмен». Не самый дешевый.

– Откуда известно, что это был Доналд? – спросил Элдер.

– Продавец, который его обслуживал, молодой парнишка, азиат, подробно его описал. Двадцать с небольшим, очень коротко остриженный, кроссовки, джинсы. Тощий как скелет.

Если он не очень сильно изменился за время отсидки, подумал Элдер, тогда, конечно, ему больше двадцати и не дашь, точно не дашь.

– По всей видимости, этот продавец за ним довольно долго наблюдал. Ему показалось, что тот слишком нервничает, дергается. Видимо, он уже давно пришел в этот магазин, ходил там, оглядывался. Продавец сначала решил, что он хочет что-нибудь стащить, и, подойдя, спросил, чем может помочь, но тот ничего не ответил. Полчаса спустя он вернулся и попросил показать ему «Уокмен». Послушал, сказал, что возьмет. И все было прекрасно, но тут кассовый аппарат отказался принять его карту. Продавец спросил, не хочет ли он заплатить иным образом, но тот сразу бросился вон из магазина. И тогда продавец проверил номер по списку краденых карт, они его держат рядом с кассой. И все сошлось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию