Муму с аквалангом - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муму с аквалангом | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Пусть будет по-твоему, – начиная закипать, сказала я. – Хотя ни у одного шкафа не бывает таких идиотских ножек. Ну, ладно! И что нам дает сия ценная информация?

– Вор унес полки! – азартно воскликнула Феба.

– Угу, – кивнула я. – Утащил мебель? Деревянную?

– Да, тут только такая была, – не почуяла подвоха Феба.

– Тогда грабителю понадобился грузовик, – заявила я. – И куда он подевал книги?

Не успела последняя фраза вылететь изо рта, как мне стало неуютно. Кабинет и впрямь был набит книгами. Очевидно, хозяйка обожала читать. Каким образом она достала в Греции собрания сочинений Льва Толстого, Горького, Чехова, Бунина? Впрочем, здесь не только классики русской литературы, Эмма-Софья читала и зарубежных авторов, Томаса и Генриха Маннов, Бальзака, Гюго, Маркеса, Абэ Кобо, Камю… На большом журнальном столе высится стопка детективов. Похоже, госпожа Поспелова увлекалась теми же авторами, что и я: вот две последние новинки Бустиновой, три романа Смоляковой. А вон и моя книга.

Я еще раз обвела взглядом библиотеку, и откуда-то появилась уверенность: разгадка убийства в этой комнате, просто я не вижу подсказку, хотя она точно здесь. Следы на ковре, запах табака, книги, истерика Эммы, выгнанная Тамара, неопытная глупая Феба, очки убитой, улетевшие под диван… Все каким-то образом должно связаться в узел. Да, Эмму-Софью убили не в кабинете, но ключ к разгадке преступления именно здесь.

– И куда вор подевал тяжелые издания? – машинально повторила я. – Унес вместе с полками?

Горничная застыла с открытым ртом.

– Ладно, – встряхнулась я, – пошли в спальню, заглянем в шкафы.

Очутившись в гардеробной, я спросила у девушки:

– Ты где находилась?

– Возле стойки с платьями, – покорно ответила Феба. – У нас с Эммой один размер.

– Грабитель здесь стоял?

– Да.

– И что он искал?

– Я не видела, зажмурилась.

– Может, слышала, какие вешалки он шевелил?

Феба кашлянула.

– До меня случайно дотронулся, значит, эти двигал.

Я осмотрела стойку. Несколько шелковых блузок с длинными рукавами, футболка с веселым мультяшным принтом, легкие джинсы – шесть штук, пара длинных юбок, короткое элегантное светло-песочное платье в стиле «сафари»… Вещи отличного качества, но не новые. Вот там, в углу, висят шмотки с бирками, хозяйка не успела их «выгулять»: пара кардиганов из кашемира, расклешенные брюки из трикотажа, пять пуловеров…

– Во Флоридосе жарко, – вырвалось у меня, – к чему здесь шерсть?

Феба прислонилась к обувнице.

– Зимой и осенью дождь идет, – пояснила она, – бывает сыро и зябко, некоторые шубы натягивают.

– Рассматривать ношеные вещи и не тронуть новые… Опять нелогично, – усомнилась я.

– Он не заметил новые.

– Странный воришка… – протянула я. – Прошел мимо дорогого вина, миновал гостиную и столовую, набитые серебром, картинами, безделушками, проник в гардеробную и полез в старую одежонку. Похоже, он шел за чем-то конкретным. У Эммы были красивые и дорогие вещи!

– Верно, – кивнула Феба, – мне такие не купить. Смотрите, какое пальто!

Не успела я глазом моргнуть, как девушка сдернула с вешалки ярко-синий тренч, надела его, сунула руки в карманы и вдруг воскликнула:

– Мобила! Здесь телефон! Ой, зачем она его прятала?

– Дай сюда, – приказала я и взяла элегантный сотовый. – Это тот, что ты ей купила?

– Нет, – замотала головой Феба. – Она просила дешевый, вроде мыльницы. А этот навороченный. Получается, у нее было три телефона. Зачем?

– Пока не знаю, – пробормотала я. – Ладно, на сегодня хватит. Иди спать. Мне тоже надо отдохнуть.

– Вот уж точно, – зевнула Феба, – почти шесть.

– Как же ты столь точно вычислила время? Здесь часов вроде нет.

Домработница ткнула пальцем в открытое окно.

– Слышишь звук?

– Вроде скрип…

– Мусорщик приехал, – еще раз зевнула горничная. – Он раз в три дня ровно в пять сорок пять прикатывает. Теодос аккуратный, у него налаженный бизнес, мужик имеет грузовичок, вытряхивает контейнеры и уезжает. Ему после семи запрещено на улицах показываться, нельзя жителей Флоридоса своим видом оскорблять.

– Разумно, – кивнула я. – Сообщи Роману, начальнику полиции, что в дом к Поспеловой залезал вор.

– Может, не надо? – испугалась Феба. – Еще заинтересуется, как я его заметила…

– Скажи, увидела из сада лучик света в особняке, – посоветовала я. – И еще раз пробегись по зданию. Вдруг мы упустили какую-нибудь важную деталь. У меня странное ощущение… некой несостыковки… неправильности…

– Что не так? – вздрогнула Феба.

– Понятия не имею, – призналась я. – В голове будто куча лоскутов, а одеяло не сшить.

– Лучше купить готовое, – превратно поняла меня Феба, – сейчас немоден «самопал». Вот моя бабка увлекалась, я под ее творением спала. Ни в один пододеяльник барахло не лезло, и…

– Спокойной ночи, – перебила я домработницу. – Меня ноги не держат, сейчас упаду от усталости.

Глава 31

Не успела я пройти десяти метров по пляжу и приблизиться к лестнице, как раздался лязг, треск и гневный вскрик. Слов, произнесенных по-гречески, я, естественно, не поняла, но по интонации сообразила: кто-то разгневан до предела.

Любопытство сгубило кошку. Хорошо бы мне помнить о данном факте. Но зато с меня волшебным образом слетела усталость. В два прыжка я очутилась около буйно цветущих кустов, раздвинула ветки, увидела площадку и ярко-синий мусоровоз, возле которого, картинно схватившись за голову, сновал высокий смуглый мужчина в странно чистом для мусорщика комбинезоне.

– …! …! …! – выкрикивал он. – …! …! …!

Я протиснулась сквозь кусты и громко спросила:

– Могу вам помочь?

Толстячок замер, обернулся, оглядел меня и спросил:

– Расиа?

– Йес, – улыбнулась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию