Собачья работа - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собачья работа | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Ты что тут делаешь? — На меня соизволили обратить внимание, скривив рот в презрительной усмешке. — Мне нужен командир отряда, который зачищал поселок!

— Это я.

Лорд чуть с седла не свалился от неожиданности.

— Ты?

— Десятник пятой сотни головного полка графа Зверинского Дайна Брыльская, милостивый государь, — отчеканила я. — Сначала нас было три десятка. Здесь, — кивнула головой на костер, возле которого сидели мои бойцы, — все, кто остался.

— И старший по званию…

— Я.

Лорд медленно спешился. Бросив поводья лакею, сделал несколько шагов, озираясь по сторонам. Поселок оказался пуст. Полностью очищен от врага — хоть сейчас жителям можно было возвращаться и налаживать порушенное хозяйство.

— Враги…

— Две дюжины трупов зарыты в овраге. Еще троим удалось уйти — их догнали уже в поле.

— Наши потери?

— Восемь человек убитых и трое раненых. Эти уже отправлены в тыл.

— Двое за одного?

Лорд помолчал, словно обдумывая что-то, а потом решительно сгреб меня в охапку, смачно поцеловал и, все еще придерживая, развернул лицом к своей свите:

— Вот! Смотрите и учитесь, как надо воевать!

Именно после этого случая впереди замаячило звание полусотника.


Скребущие звуки заставили отвлечься от воспоминаний. Я дернулась, и Тодор рассмеялся:

— Не бойтесь! Это не мышь!

Звук повторился. Он шел из-за двери.

— К вам можно? — послышался робкий голосок Ярославы.

— Да, у нас не заперто, — крикнул князь, и девушка быстро переступила порог.

И конечно же увидела меня в кресле с бокалом вина и Витолда Пустополя, стоящего подле.

— Э-э… а что здесь происходит? — пролепетала она, хмурясь. Явно мое присутствие не доставляло княжне радости. Сейчас выставит за порог, как какую-то…

— Ничего особенного. Мы просто разговаривали. Вы что-то хотели? — вежливо поинтересовался мой подопечный.

— Я… просто хотела с вами познакомиться поближе, — немного смутилась панна Ярослава, но потом опомнилась и гордо вскинула подбородок. — В конце концов, мы с вами жених и невеста, а так плохо знаем друг друга! До нашей свадьбы остается не так уж много времени…

— Сколько? Неделя? Месяц?

— Ого! — воскликнул Тодор Хаш. — Так скоро? А почему я ничего не знаю?

— Я сам ничего не знаю, — ответил Витолд другу. — Ни дня, ни месяца еще не определено.

— Но вы же хотели обсудить это с моим отцом, не так ли?

— Э-э… — спокойный, уверенный в себе мужчина куда-то исчез, и опять вернулся рохля и мямля. Перемена была столь разительна, что я вытаращилась на Витолда Пустополя во все глаза. — Ну, наверное, да… Вообще-то для начала я хотел немного… ну, как бы это сказать…

— Отдохнуть с дороги? Поближе меня узнать?

— Наверное, — пожал плечами он. — Я… э-э… немного попозже переговорю с вашим отцом… Скажите ему, что я… ну… обязательно зайду к нему перед отъездом, и…

— Вы уже нас покидаете? — Девушка решительно шагнула вперед. Уверенность возвращалась к ней по мере того, как все больше колебался мужчина. Если они поженятся, новоявленная княгиня Пустопольская быстро поставит мужу условия, выгодные только ей. — Проведите под этим кровом хотя бы одну ночь! Скоро нас должна догнать моя свита. Тогда мы сможем вместе отправиться к вам в замок! А до этого времени нам удастся пообщаться и…

На миг мне показалось, что Тодор Хаш сейчас вмешается — такое у него стало лицо! Но понять, радует или огорчает его это предложение, рыцарь не успел — в следующий миг Витолд как ни в чем не бывало посмотрел в окно и пожал плечами:

— Сейчас полдень. Если я пойду к вашему отцу и переговорю насчет даты нашей свадьбы, мы еще успеем пуститься в дорогу и засветло вернемся в Пустополь.

— Как — сегодня? — воскликнула Ярослава.

— Как — сегодня? — эхом откликнулся Тодор Хаш. — После того, что произошло вчера днем? После того, что мы пробыли тут всего несколько часов?

— Тод, — улыбнулся князь. — А вот скажи, моя почтенная матушка знает о том, что произошло в лесу по дороге сюда?

— Да. Один из гайдуков вернулся, и…

— А знает ли она, что я уцелел?.. Нет, вот то-то! Думаю, что наилучшим вестником о том, что я жив и здоров, буду я сам. Так что сейчас схожу к вашему отцу, милая Ярослава, мы поговорим, и я вернусь в замок!

— Но вы не можете так поступить! — воскликнула девушка. — Мы с вами совсем друг друга не знаем!

— А разве это так важно? Наши отцы задумали этот брак как наилучший. Нам остается лишь повиноваться их воле. Я намерен исполнить свой долг. А узнать друг друга поближе можно и после свадьбы. Тем более, — с улыбкой добавил мужчина, — я вас уже немного узнал и при встрече не перепутаю с другой девушкой!

Это был удар ниже пояса. Панна Ярослава побагровела так, что из ее глаз брызнули слезы.

— Это… это плохо, напоминать мне об ошибке! — воскликнула она слезливым тоном. — Вы не можете быть таким жестоким.

Она направилась к двери, и Витолд сорвался с места, пытаясь ее остановить:

— Прошу меня извинить! Я на самом деле мог бы вас перепутать с другой — при других обстоятельствах… Я готов пойти к вашему отцу прямо сейчас и назначить день свадьбы!

— Правда? — Девушка мгновенно разулыбалась. — Я предупрежу его.

И выскользнула за порог.

Тодор Хаш резко поднялся:

— Надеюсь, ты не собираешься устраивать свадьбу в следующем месяце? Куда ты так торопишься? Ты же едва знаешь Ярославу Клевеньскую! И потом, не лучше ли, если этот вопрос останется в компетенции моего отца? Он практически тебя вырастил, ему и последнее слово говорить!

На миг мне показалось, что Витолд подчинится чужому решению, но, бросив на меня быстрый взгляд, он неожиданно произнес:

— Есть вещи, ответственность за которые я не могу переложить на чужие плечи!


К счастью, на сей раз все обошлось, хотя всю дорогу домой я нервно вертелась в седле и хваталась за меч при каждом резком звуке, а когда неподалеку неожиданно вспорхнула какая-то птица, вовсе чуть не свалилась и стала объектом насмешек не только Тодора Хаша, но и остальных гайдуков. Особенно осторожны мы были в том месте, где в первый раз увидели дейноха. Тела людей и конские туши убрали, но земля была изрыта копытами, кровь пропитала почву, и место трагедии стало хорошо заметно. Признаться, я вздохнула с облегчением, когда отряд выехал из леса и через поле направился к замку.

Наутро после приезда вскочила рано. По уже укоренившейся привычке заглянула в комнату Витолда — и с удивлением заметила, что она пуста. В постели никого не было, в покоях хозяйничали две служанки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию