Благородный повеса - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джастис cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный повеса | Автор книги - Джулия Джастис

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Кэро поморщилась, и Макс сообразил, что ее, должно быть, больно ранили слова о его нежелании жениться. Но сейчас Максу было так плохо, что утешать кого-то другого у него просто не было сил.

— Пожалуй, отправлюсь в Вену прямо сейчас. Я ведь давно уже туда собирался. У вас много дел перед началом торгов. Должно быть, своим присутствием я мешаю вам работать.

— Скорее отвлекаете, — поправила Кэро. Макса это несколько ободрило. Однако, тяжело вздохнув, Кэро согласно кивнула. — Да, пожалуй, так будет лучше всего. У меня и вправду полно дел… у вас, кстати, тоже…

Вот оно, решение — окунуться в работу и забыть о том неудобном факте, что жена страшится твоих прикосновений. Горечь пронзила Макса, будто ножом. С какой легкостью Кэро готова расстаться с ним!

Сам же он после проведенного вместе месяца всей душой привязался к своей жене. Макса обожгла волна гнева. Ну почему он вечно попадает в самые сложные ситуации?..

Возможно, хоть одну из них удастся исправить, поехав в Вену.

— Хорошо. В таком случае начну собираться прямо сейчас. Постараюсь выехать сегодня.

Кэро энергично закивала:

— Да-да, прекрасно. Я весь день буду занята и не смогу вас проводить, поэтому попрощаемся сейчас. Удачи, Макс. Надеюсь, вам удастся доказать свою невиновность.

Кэро шагнула к нему, быстро поцеловала в щеку и тут же отошла. На этот раз Макс не сделал попытки обнять ее.

— До свидания, Макс. Хорошей дороги.

С этими словами Кэро отвернулась и почти бегом кинулась в конюшни, будто и секунды лишней не могла выдержать в его обществе.

Макс стоял и смотрел ей вслед. Вот и подошел к концу прекрасный медовый месяц. От радости нет и следа. Даже гнев утих. Осталось только чувство потери, которое ранило его больнее, чем Макс мог ожидать.

Что ж, если Кэро угодно, чтобы он уехал, пускай. Ему не привыкать, его уже не в первый раз отсылают прочь.

Так и не разобравшись в своих смешанных чувствах, Макс развернулся на каблуках и зашагал к дому.

Укрывшись в конюшне, Кэро наблюдала, как уходит Макс. Она плотно сжала губы, ногти вонзились в ограду загона. Кэро с трудом подавила соблазн кинуться за ним вслед и попросить хотя бы о прощальном поцелуе.

А лучше — уговорить остаться.

Однако Макс зол на нее. Неужели он больше никогда ее не поцелует? Вдруг он вовсе к ней не приедет?

В душе Кэро боролись друг с другом сильнейшая боль и глубокое облегчение. По щекам покатились слезы.

Кэро вспомнила, как в чудесном настроении проснулась в объятиях Макса. Ей было удивительно спокойно. Кэро с удовольствием вспоминала все детали прошлой ночи. Она прижалась к Максу и уже совсем было собралась разбудить его ласками и поцелуями. Но тут Кэро проснулась окончательно и осознала, что натворила. Ее охватили испуг и смятение.

Они провели вместе всего одну ночь. Возможно, Кэро не понесла… пока.

Но, несмотря ни на что, стоило ей вспомнить, как Макс двигался внутри ее, пробуждая сильнейшее наслаждение, Кэро захотелось испытать все это еще и еще раз.

До встречи с Максом Кэро не переживала таких потрясающих, невероятных чувств. Даже зная об опасности, она готова была повторить то, чем они вчера занимались, бессчетное количество раз. Теперь тело Кэро словно пробудилось, и она жаждала вновь отправиться в захватывающее путешествие к пику наслаждения, достичь его одновременно с Максом и воспарить вверх, вверх…

Между тем Макс скрылся из вида. Жалея, что нельзя позвать его, Кэро поняла, почему ее мать, тетушка и кузины готовы были рискнуть. Супружеская обязанность рожать наследников здесь ни при чем. Все дело в головокружительном единении с любимым человеком. Теперь с Максом ее связывали невидимые, но крепкие узы. Она не думала, что может быть с кем-то ближе, чем с любимым отцом.

Как же она теперь сможет его отпустить?

Труды отца наконец увенчались полным успехом — вскоре будет доставлен тот самый арабский жеребец, и конюшни прославятся на всю страну. Кэро осталось только съездить к заводчикам в Ирландию и выбрать подходящих кобыл. Тогда можно будет начать выведение новой породы.

Отец подсчитал, что на это уйдет несколько лет. Но уже спустя год Кэро сумеет наладить процесс настолько, что в случае необходимости дела можно будет передать другому человеку. Кэро тщательно вела записи, и, если ввести в курс дела Ньюмана, тот, пожалуй, справится и без нее.

И тогда Кэро сможет уехать и разыскать своего мужа. Начать все сначала. Забыть о проклятии ради счастья полноценного брака.

Если Макс, конечно, захочет. Кэро постаралась не думать о многочисленных красавицах, наделенных самыми разнообразными талантами, которые, несомненно, будут толпами виться вокруг Макса Рэнсли.

А ведь она дала ему полную свободу!..

Надо же было сделать такую глупость! А хуже всего, что Кэро сама не заметила, как привязалась к Максу Рэнсли.

Он ей не принадлежит. Рано или поздно Макс должен был вернуться в свой мир. Хорошо, что это произошло сейчас, пока еще не слишком поздно.

У Кэро будто жгло все внутри. Она отвернулась и заставила себя сосредоточиться на делах. Она будет работать до позднего вечера, чтобы Макс наверняка успел собраться и уехать. Еще одного такого разговора Кэро не вынести.

Нестерпимая боль в сердце заставила Кэро пролить еще несколько слезинок. Она сердито смахнула их с глаз. Когда Гарри уехал в университет, ей тоже поначалу было грустно. Но тогда Кэро нашла утешение в привычной работе.

Значит, сейчас она поступит точно так же.

Но почему-то теперь возможность осуществить мечту отца уже не приносила Кэро былой радости.

Глава 20

Полтора месяца спустя Макс сгорал от нетерпения, сидя в приемной британского посла в Вене. Месяц он ехал то верхом, то в экипаже, то в почтовой карете, ночевал в придорожных гостиницах, пансионах и домах знакомых. После того, какой тяжелый путь он проделал, Макса раздражало, что его заставляют ждать люди, которые, собственно, и отправили его в изгнание.

Тут дверь распахнулась, и перед Максом предстал лорд Баннерман, помощник посла. Макс сразу приободрился. Баннерман — талантливый и проницательный дипломат, Макс в полной мере оценил его компетентность, когда работал с Веллингтоном. К счастью, на этот раз к нему прислали по-настоящему влиятельного человека, а не того клерка, который вышел к Максу, когда он только прибыл в Вену.

— Рад видеть вас снова, Рэнсли, — произнес лорд Баннерман, пожимая Максу руку. — Если не ошибаюсь, вас следует поздравить? Слышал, недавно вы женились. Причем на очень богатой наследнице.

— Это правда. Благодарю вас, — ответил Макс. Сердце сжалось от боли. Долгая, утомительная дорога и бесплодные поиски помогали Максу не думать о проблеме с Кэро… почти. Однако рана все никак не заживала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению