Шторм в Гавани Ветров - читать онлайн книгу. Автор: Джордж Мартин, Лиза Таттл cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шторм в Гавани Ветров | Автор книги - Джордж Мартин , Лиза Таттл

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Одиннадцать – три не в нашу пользу, – сообщила Марис Сине.

Та, тяжело вздохнув, сказала:

– Мне никогда не нравились состязания в изяществе. Возможно, судьи и пытаются быть беспристрастными, но на практике всегда почему-то побеждают летатели. Единственное, что нам остается, – научить наших студентов такой грациозности в воздухе, чтобы отрицать их победу никто уже не смог.

За Шером с той же программой выступила Лиа. Ей повезло еще меньше: во время поединка ветер ежеминутно менялся, и ее повороты выглядели не очень уверенными. Хотя ее соперник тоже не показал себя в воздухе асом, четверо судей присудили победу ему, и лишь один признал ничью. Общий счет составил десять – один.

Сегодня Деймен знал, чего ждать от соперника, и, когда тот принялся его оскорблять, ответил тем же. Свое выступление Деймен начал с полета на малой высоте над берегом – трюка, который с таким изяществом до него продемонстрировал Лейн. Арак попытался прижать его сверху, но Деймен резко ушел вправо, затем набрал высоту и скрылся в облаке.

Судья с Внешних Островов отрицательно отозвался о тактике Арака, но остальные лишь пожали плечами.

– Как бы Арак себя ни вел, он все равно летает значительно лучше, чем студент, – уверенно заявила судья с Востока. – Посмотрите, какие у него четкие, резкие повороты. Пареньку же пока не хватает сноровки и уверенности в себе.

Марис молча согласилась с ней. Действительно, Деймен постоянно поворачивал по излишне плавной дуге, особенно при маневрах с потерей высоты. В итоге четверо судей присудили победу Араку, и лишь один – Деймену.

Глашатай выкрикнула имена Джона и Керра. Те быстро поднялись в воздух. Ветер был порывистым, и Керр летал даже более неуклюже, чем обычно.

Понаблюдав за ним несколько минут, Сина поделилась с Марис:

– Даже одним глазом ясно видно, что до поединков Керр еще не дорос.

В результате Джон с Кульхолла получил еще восемь камешков в свою пользу, Керр – ни одного.

– Корм с Малого Эмберли! – прокричала глашатай. – Вэл Однокрылый с Южного Аррена!

Те с пристегнутыми, но пока не расправленными крыльями уже стояли на вершине скалы летателей. Люди на берегу зашумели, и даже слуги и охранники Правителя пристально наблюдали за происходящим.

Корм сегодня не смеялся и не шутил. Он, как и Вэл, стоял молча. Ветер ерошил его темные волосы, пока двое бескрылых проворно расправляли надетые на руки крылья. Вэл, как обычно, отказался от помощи.

– Корм очень изящен в воздухе, – предупредила Марис Сину. – Вэлу сегодня придется туго.

– Да, – согласилась та, мельком взглянув на Шалли.

Соперники на скале летателей стояли в ожидании, толпа внизу становилась все нетерпеливее. Помощники Корма, полностью расправив крылья, отошли в сторону, Вэл же не спешил. Словно ища неполадку, он внимательно осматривал сочленения правого крыла. Корм бросил ему какую-то колкость, и Вэл, на секунду подняв глаза, красноречиво махнул рукой. Пробежав несколько метров, Корм взмыл в воздух.

– Корма я вижу, – пробормотала Шалли. – А где же Однокрылый?

– Чего он тянет? – удивилась Сина. – Неужели не знает, что каждая минута промедления приближает его к поражению?

Марис, сжав локоть старухи, сказала:

– Он снова это затеял!

– Что?! – спросила Сина, но по ее лицу было видно, что она уже поняла.

Вэл прыгнул. Он падал вниз, туда, где только песок и зрители. Его трюк выглядел гораздо опаснее, чем подобный над водой. Он падал и падал, крылья хлопали у него за спиной серебряной накидкой. Шалли и судья с Юга вскочили на ноги, двое охранников подбежали к краю утеса, и даже глашатай издала сдавленный крик. Марис отчетливо слышала, как где-то внизу кричат люди.

Наконец крылья Вэла наполнились воздухом, но, как показалось, слишком поздно. Даже с расправленными крыльями он все еще продолжал падать, набирая скорость. Вдруг тело его изогнулось дугой, и над самым берегом он устремился к морю. Люди попадали на песок, кто-то истошно завопил.

Через мгновение Вэл, скользнув над пенными гребешками волн, начал плавно набирать высоту и вскоре оказался рядом с Кормом, который, не замеченный никем, только что исполнил трудную петлю.

Раздались громкие аплодисменты, и толпа в восторге закричала:

– Однокрылый! Однокрылый! Однокрылый!

Судья с Востока со смехом воскликнула:

– И думать не думала, что увижу такое снова!

– Черт! – пробормотал Правитель.

– Даже Ворон не делал этот трюк лучше! – поделился судья с Юга.

– Дешевый трюк, – сказала подавленная Шалли. – И к тому же чрезвычайно рискованный.

– Возможно, – согласился судья с Внешних Островов, – но ничего подобного я в жизни не видел. Как ему это удалось?

Южный пустился в разъяснения, а Вэл и Корм тем временем проделывали на небольшой высоте обычные фигуры высшего пилотажа. Вэл неплохо смотрелся в воздухе, хотя Марис про себя и отметила, что его повороты с набором высоты до сих пор далеки от совершенства. Корм летал лучше, повторяя за Вэлом фигуру за фигурой с грацией, обретенной десятилетиями почти ежедневных полетов. «Но что бы Корм ни делал, он уже проиграл, – думала Марис. – Ведь после знаменитого «Падения Ворона» любые трюки выглядят бледно».

Она оказалась права. И хотя Шалли настаивала на том, что Корм летает гораздо изящней и единственный безумный трюк Однокрылого не умаляет его мастерства, остальные судьи лишь улыбнулись, и в ящичек полетели четыре черных камня.

– Гарт со Скални! С’Релла из «Деревянных Крыльев»!

Марис про себя отметила, что Гарт и С’Релла, хотя и по разным причинам, выглядят этим утром одинаково неважно. Летатель был бледен и казался старше своих лет, девочка же, сдерживая слезы, кусала нижнюю губу.

Добровольные помощники-бескрылые расправили у них за спинами крылья, и Гарт со С’Реллой взлетели в небо безо всяких трюков. Он ушел влево, она – вправо; оба с приблизительно одинаковой легкостью пронеслись над берегом и лодками. Некоторые из местных замахали руками и разок-другой выкрикнули имя Гарта, но, все еще находясь под впечатлением отчаянного трюка Вэла, толпа безмолвствовала.

Сина, печально покачав головой, обронила:

– С’Релла никогда не выглядела в воздухе особенно изящной, как Шер или Лиа, но сегодня она летает гораздо хуже, чем всегда.

Глядя, как С’Релла при рутинном повороте против ветра потеряла высоту, Марис согласилась с Синой. Действительно, она может летать гораздо лучше.

– Думаю, что после случившегося вчера вечером бедняжка все еще не пришла в себя, – предположила Марис.

Рядом с дрожащей неуклюжей соперницей Гарт был неотразим, выполняя с присущим ему мастерством повороты и замысловатые петли.

– Судить этот поединок несложно, – сказал довольный Правитель, протягивая руку к кучке белых камешков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению