Западня для ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Западня для ведьмы | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Полуночная жизнь мадрийской столицы сосредоточилась на крышах, озаренных масляными и магическими лампами. Оттуда доносились голоса, пение, смех, звяканье посуды, переборы струн маранчи. В вышине шелковисто шелестели крылья флирий, но волшебных полудев-полунасекомых можно было не опасаться – они чужими делами не интересуются, а пора их безумных хороводов еще не наступила.

Ветер утих, и хонкусы больше не носились по городу с клубами пыли. Вот это было кстати, поскольку среди них наверняка есть соглядатаи Лормы.

Маг и амулетчик крались закоулками. Без личин, зато в сурийских тюрбанах и матхавах – удобные для маскировки штуки, даже Эдмар оценил. Суно решил, что личины они возобновят позже, после визита в дом Глигодаго. Господин Бровальд и его слуга не должны иметь никакого отношения к ночному безобразию: возможно, они еще понадобятся, так что пусть их репутация останется не подмоченной.

Запахи прогорклого масла, приторных ароматических курений, тухлых яиц, пряностей, мочи и жареной баранины казались более материальными и определенными, чем сама Сакханда, примостившаяся на границе незыблемой яви и накатывающего в темноте прибоя сновидений.

Повернули за угол, и резко потянуло гниющими отбросами. Среди мусора под глухой обшарпанной оградой влажно поблескивала кожура перезрелых раскисших фруктов, белели кости.

«Дрянь», – отметил Орвехт. Нет, не потому что вонь и умножение заразы, а лучше бы к этой куче близко не подходить. Было в ней нечто, заставившее мага подобраться… Блеснули над матхавой внимательные глаза спутника, покосившегося в ту сторону: его тоже что-то насторожило.

Вынырнувший из противоположного переулка суриец в лохмотьях ничего особенного не почувствовал. Бросил опасливый взгляд на двух мужчин с закрытыми лицами – и прямиком к объедкам: набрать костей на похлебку, если те пролежали недолго и не успели совсем испортиться, да и среди липких размякших плодов найдется, по милости Кадаха Радетеля, что-нибудь съедобное.

Ощутив укол страха, он приписал его не тому источнику – подозрительным прохожим, у которых, поди, какое-нибудь злоумышление на уме, а бояться надо было мусорной кучи.

То, что выглядело как раскиданные на помойке кости, взметнулось навстречу жертве, обернувшись стигом – зубастой и кровожадной волшебной тварью. Вернее, парой тварей.

С виду стиги точь-в-точь скелеты не то собак, не то крупных ящериц, но у них по шесть пар когтистых лап и длинные гибкие хвосты, составленные из тускло-белых позвонков. Те еще кости для похлебки.

Первый стиг молниеносно прыгнул на нищего. Человек завизжал, захлебнулся криком, опрокинулся навзничь вместе с клацнувшим зубами чудовищем.

Второй кинулся на Зомара, который находился к нему чуть ближе, чем Орвехт, но тотчас отлетел назад, отброшенный и заклинанием, и ударом амулета. Когда он влепился в глинобитную стенку, по ней разбежалась паутинка трещин. Судорожно копошащийся в этой ловушке стиг стал величиной с крысу: сила «ущербного мага» Суно Орвехта позволяла не только отбрасывать, но и уменьшать волшебных тварей.

Он почти без промежутка ударил заклятьем в первого, который с хрустом вгрызался в свою жертву, так что летели в стороны брызги крови, клочья мяса и обрывки рубища.

Стиги свирепы, однако не слишком умны: ему бы наутек от мага, а он давай жрать. Желудков эти твари лишены, они насыщаются жизненной энергией, терзая и разрывая на куски добычу.

Этот стиг недолго наслаждался сытостью: мощный магический импульс превратил его в горстку белесого праха. Правда, неосторожного нищего это не спасло, здесь даже Зинта ничего не смогла бы сделать – разве что милосердно оборвать его жизнь кинжалом Тавше, чтобы избавить от лишних страданий. Спустя мгновение он умер, не без помощи Орвехта.

Зомар тем временем вбил обратно в стенку второго стига, попытавшегося сбежать. В следующее мгновение маг и эту тварь испепелил: оставлять свидетелей незачем.

Вполне может быть, что это сторожа, посаженные Лормой на подступах к ее резиденции. Тогда наверняка есть и другие – на соседних улицах, по всему периметру. Суно с помощником управились быстро и без особого шума, но это еще не значит, что никто не поднял тревогу.

Дом Глигодаго прятался за высоким забором, глинобитным, как и большинство здешних ограждений. То ли шершавая бугристая стена и впрямь налилась мощью с наступлением ночи, то ли это всего лишь мерещилось. Впрочем, Лорма наверняка укрепила ее охранными чарами.

Изнутри доносились возгласы, пение, звуки маранчи. Калитка – массивная дверь, выделявшаяся на светлой ограде темным прямоугольником, – была заперта, зато створки ворот приотворены: Глигодаго принимали гостей.

Двор освещало несколько фонарей в виде птиц: кованые головки с длинными клювами, крылышки и хвосты покрыты копотью, стеклянные тулова с горящим маслом источают мутное сияние. Под навесом стояли три экипажа и два паланкина.

Светились окна – в комнатах шло веселье, зато на крыше не было никого, кроме амуши, которая сидела на краю, свесив тощие, как палки, ноги, за спиной у нее чернела пустая беседка. Похоже, амуши была та самая, которая кривлялась в коляске на привокзальной площади, с вплетенными в травяные космы ленточками. Находившиеся во дворе слуги и возчики ее не видели, а она стучала по стене босыми пятками, грызла семечки и плевалась шелухой людям на головы.

На последнее затруднительно было не обратить внимания, но здешний народ приучен к осторожности: ну да, сыплется что-то сверху, и раз никаких очевидных объяснений этому нет, самое правильное – притвориться, будто ты ничего не замечаешь.

Зато на двух чужаках в матхавах сразу скрестились людские взгляды.

– Подарок с посланием от нашего господина для прекрасной госпожи Сонанк Амуан! – громогласно объявил Орвехт по-сурийски, без малейшего акцента.

– Сказать об этом госпоже? – невозмутимо справился старший слуга в синем тюрбане.

Он был дороден, важен и держался степенно, но в его глазах сквозил приглушенный тоскливый страх, это Суно приметил еще днем. Скверные дела творятся в этом доме, однако уйти от таких нанимателей чревато сами знаете чем.

«Пожалуй, этот мешать не станет», – мимоходом отметил маг Ложи.

– Проводи нас к ней, уважаемый. Мы должны передать ей лично в руки и получить ответ для нашего господина.

Для пущей убедительности он вынул из-за пазухи шелковый сверток, перевязанный златотканой ленточкой.

Не задавая больше вопросов, слуга сделал учтивый приглашающий жест и направился через двор к дому. С тех пор, как Глигодаго привез Сонанк Амуан, здесь происходило много странных вещей. К обычной молодой госпоже нипочем не пустили бы явившихся посреди ночи подозрительных незнакомцев, но это исчадие Хиалы не было «обычной молодой госпожой».

О, старший слуга отлично понимал, что купленные на рынке новые рабыни, да и еще кое-кто из тех, кто находился у него в подчинении, вовсе не сбежали. По-другому они исчезли… Но об этом он ничего знать не знает, лучше не выпытывайте. И почему он в последнее время приохотился спать на полу вместе с другой прислугой, тоже не спрашивайте. Не станет он рассказывать, что в его отдельной каморке повадился валяться на постели кто-то невидимый, и после этого постояльца на испачканных простынях остаются колоски и травинки, да еще копошатся кусачие зеленые козявки. Такое кому-нибудь расскажешь – и потом, известное дело, сам исчезнешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению