Жестокая красота - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокая красота | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Я встрепенулась и поняла, что хозяин «Дейз-Маркет» разговаривает с самим помощником шерифа Маршем. А он по многим причинам вызывал у меня сильнейшую антипатию.

— Нескольким ребятам из местных не терпится собрать охотничью команду, — ответил Марш, протягивая мистеру Дею сэндвич с копченой говядиной и протеиновый коктейль. — Завывания ничего хорошего нам не сулят, если вспомнить историю Роуз-Крест. Похоже, у нас уже появилась жертва.

— Кто? — поинтересовался мистер Дей.

По выражению на его лице я догадалась, что он подумал о своей внучке Джессике. Она, как предполагали, погибла после нападения на город диких собак год назад.

— Врачи в больнице утверждают, что Пит Брэдшоу был атакован каким-то хищником, но не человеком. Об этом говорят следы от зубов. Парень пока без сознания, но состояние стабильное. Мне хочется с ним побеседовать, когда он очнется.

Значит, Дэниел уже не является главным подозреваемым в деле Брэдшоу! А в начале следствия помощник шерифа Марш не сомневался, что Дэниел мечтал отомстить Питу. Ведь Брэдшоу отвратительно обошелся со мной в прошлом декабре. Я почувствовала облегчение, однако новая реплика мистера Дея сильно озадачила меня, и я едва не выронила свои покупки.

— Раз так, я снабжу вашу команду боеприпасами, — заявил он, вытаскивая из-под прилавка коробочку.

Я вгляделась в надпись на ней. Почти весь текст был написан на иностранном языке, кроме последней строчки: «Серебряные пули ручной отливки».

— Специально заказал у одного типа из Румынии, — объяснил мистер Дей.

Марш озадаченно хмыкнул:

— И на какого волка, по-вашему, нам надо охотиться?

— Осторожность никогда не помешает, — абсолютно серьезно ответил мистер Дей.

Он верил в существование Маркхэмского монстра с тех пор, как в мусорном контейнере позади магазина обнаружили искалеченное тело его внучки. Конечно, мистер Дей быстро сложил два и два и догадался, что чудовище является оборотнем.

— Вы, Дей, совсем помешались на старости лет, но я все-таки не откажусь от вашего предложения насчет бесплатных боеприпасов.

Я решила запротестовать, но вдруг в разговор вмешалась Мишель Эванс. Она платила за пятифунтовый мешок собачьего корма в соседней кассе, за которой сидела Стейси Канова.

— Нельзя стрелять в волков, — произнесла Мишель и сердито уставилась на Марша. — Пусть их и исключили из списка видов, оказавшихся на грани вымирания, но сперва надо получить лицензию.

— Мы так и сделаем, мэм, — отрапортовал тот, кланяясь ей и приподнимая шляпу. — Еще одно нападение — и Служба по охране дикой природы выдаст нам необходимые документы. И тогда начнется настоящее приключение…

Я с ужасом наблюдала, как помощник шерифа спрятал коробку с серебряными пулями в карман куртки. Мистер Дей несколько раз повторил свой вопрос, прежде чем я сообразила, что он обращается ко мне.

— Как себя чувствует Дэниел? — поинтересовался он.

— Без изменений, — пробормотала я.

Эх, если бы только мистер Дей знал, что вервольф — это его любимый сотрудник! А Марш, напротив, всегда ненавидел Дэниела, поэтому правду ему открывать нельзя — тогда над Дэниелом нависнет еще реальная угроза.

— Нам его очень не хватает.

— И мне, — сказала я.

Эйприл еще возилась с сэндвичами у прилавка. Я быстро расплатилась за свои покупки и выскользнула из «Дейз-Маркета», пока никто не заметил, как сильно у меня дрожат руки.

Мало того, что по следу Дэниела пойдут охотники, вдобавок они зарядят ружья серебряными пулями, которые действительно смогут убить его…

Мальчишки сгрудились под деревом на дальнем краю парковки. Райан и Брент устроили нечто вроде соревнования по борьбе, и Зак подбадривал их жестами и возгласами. Слэйд курил. Помощник шерифа Марш, направляющийся к патрульной машине, неожиданно развернулся в их сторону. Он, несомненно, намеревался призвать к порядку стайку прогульщиков из школы Оак-Парка.

— Нечего тут слоняться! — закричал он.

— Они — мои кузены, — брякнула я. — Приехали в гости из… Мичигана. У них сейчас осенние каникулы. Я скажу им, чтобы они проводили время в другом месте.

Марш прищурился.

— Ладно. А у меня — обеденный перерыв, — заявил он и пошел к своему автомобилю.

— Вынь сигарету, — велела я Слэйду.

Брент тут же выпустил Райана из захвата.

Слэйд устремил на меня злобный взгляд.

— Вынь немедленно! — повторила я.

Я выдернула из его рта сигарету, швырнула ее на землю и растоптала. Слэйд злобно заворчал и практически набросился на меня, но остальные мальчики встали между нами.

— Нечего болтаться по улицам и привлекать к себе внимание полиции. Помощник шерифа горит желанием собрать команду, чтобы отстреливать волков, причем серебряными пулями! Это вам не шутки! Вы должны срочно отправиться на склад и искать лунный камень. Живо!

Зря я посоветовала отцу взять с собой только Маркуса. Но если они поторопятся, то успеют добраться до логова Королей Тени вовремя. Папа говорил, что они с Толботом пойдут туда днем.

Слэйд с негодованием фыркнул, но Зак и Райан согласно закивали. Брент схватил меня за руку.

— Нам туда нельзя! — с неподдельным испугом воскликнул он.

Я впервые видела его в таком состоянии.

— Почему?

— Запасной план Калеба на случай отступления.

— Что ты имеешь в виду? Склад под наблюдением? КТ вернулись туда?

— Нет. Здание заминировано, оно взорвется.

— Что? — выдохнула я и выронила пакет с продуктами. Банка с холодным чаем громко стукнулась о тротуар. — Откуда тебе известно?

Брент побелел как полотно.

— Я сам закладывал взрывчатку.

ГЛАВА ШЕСТАЯ
ПОЖАР

Десять секунд спустя.


Я выхватила мобильник и быстро набрала папин номер — я даже не представляла, что можно нажимать на кнопки с такой скоростью. После первого гудка включилась голосовая почта.

— Почему ты всегда забываешь зарядить свой телефон?! — закричала я.

А вдруг что-то случилось и…

— В чем дело? — поинтересовалась Эйприл, подходя ко мне со свертком из отдела деликатесов.

— Мне нужна твоя машина! Дай мне ключи, пожалуйста!

— Нет уж. Мама запрещает мне пускать других за руль из-за страховки.

— Эйприл, мой отец в опасности! Это — в буквальном смысле вопрос жизни и смерти!

— Видишь, есть человек, который знает, как правильно употреблять слово «буквально», — усмехнулся Брент, хлопая Райана по спине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию