Немного опасный - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немного опасный | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

На секунду в комнате настала тишина, а потом грянул новый взрыв смеха.

— Дорогой наш Вулфрик, — Рейчел вытерла глаза носовым платком, — он, должно быть, влюбился, раз позволил себе вести себя так невежливо.

У мужчин эти слова вызвали новый приступ веселья, а женщины согласились с Рейчел.

— Я просто обязана заполучить ее в качестве невестки, — заявила Фрея, — и теперь мне ничто не помешает.

— Бедняга Вулфрик, — заметил Джошуа, — у него нет шансов, милая.

— Бедная тетушка Рочестер! — ухмыльнулся Рэнналф. — Она так полна решимости выдать за Вулфа племянницу мужа, что не видит очевидного. А для урожденного Бедвина это серьезно.

— Не пора ли спуститься в гостиную на чай? — поинтересовалась Ева. — А то нас сочтут невежливыми, и к тому же бедняжке Эми придется сидеть на диване напротив Вулфа.

— Надо проследить за тем, чтобы Вулф с миссис Деррик почаще оставались наедине, — сказала Джудит.

— Мне кажется, они сами за этим проследят, Джуд. — Аллен сел на кровати.

— А вот и нет. Они не оказались бы вместе сегодня днем, если бы Морган вовремя не сообразила сказать Эми, что собирается обсудить с ней представление королеве. А не окажись они вместе, им не представилось бы возможности поругаться.

— Что, согласно женской логике, большая удача, — подытожил Рэнналф, ласково улыбаясь жене.

— Знай я, что когда-нибудь буду участвовать в заговоре с целью женить Вулфа, — мрачно проговорил Эйдан, открывая дверь и пропуская всех вперед, — я бы застрелился на поле сражения и обвинил во всем французов.

Но, разумеется, именно Бедвины уговорили Кристину отправиться с ними на конную прогулку следующим утром, несмотря на ее протесты. Учитывая то, что большинство других гостей также выразили желание прокатиться верхом, они рассчитывали, что долг хозяина вынудит Вулфрика присоединиться к ним.

«Не надо было соглашаться», — подумала Кристина, поставив ногу на сцепленные ладони лорда Эйдана и запрыгивая в седло.

Все без исключения Бедвины ездили верхом так же легко, как ходили. Кристина знала, что Мелани, Берти и Джастин тоже отличные наездники, чего нельзя было сказать о ней.

Во-первых, у нее не было амазонки, и она надела темно-зеленое дорожное платье и шляпку. Во-вторых, ей пришлось прилюдно унизиться до того, чтобы попросить самую спокойную лошадь в конюшне — подойдет хромая и полуслепая кобылка, сказала она лорду Эйдану. В-третьих, оказавшись в дамском седле, Кристина вся подобралась, думая только о том, как бы не свалиться. Она вцепилась в поводья, которые, как ей было известно, не обеспечивали абсолютно никакой безопасности, словно хотела с их помощью удержаться над землей. Ну и, разумеется, лошадь, которая не была ни хромой, ни слепой, но, по словам лорда Эйдана, являла собой образец спокойствия, с самого начала стала вести себя чересчур беспокойно.

Кристина все это понимала, но поделать ничего не могла. Не важно, что она уже три года не сидела в седле — позорное путешествие от Серпантина до городского особняка Берти не в счет.

Тем не менее Бедвины, похоже, были довольны. Они постоянно подбадривали ее, хвалили и смеялись, когда смеялась она.

Путники выехали с конного двора все вместе, так что поначалу Кристине даже показалось, что она в безопасности.

А потом они покинули ее.

Одна группа увлекла за собой мисс Хатчинсон, хотя маркиза Рочестер прочила ее в спутницы герцогу, вторая похитила Мелани с Берти, Одри с сэром Льюисом и Джастина.

Кристине ничего не оставалось, кроме как присоединиться к герцогу Бьюкаслу.

В его обществе она испытала еще большее смущение. Ей до сих пор не верилось, что теперь он знает всю правду об их с Оскаром браке и о смерти ее мужа. Она никогда не рассказывала об этом даже Элеоноре, которая была ей ближе всех на свете. Правда, какое-то время она ощущала странное спокойствие, утром на смену спокойствию пришли смущение и небольшой озноб. Герцог ни единым словом не утешил ее. Ну разумеется. Скорее всего, он испытал отвращение, хотя и поблагодарил ее за откровенность. Вчера весь вечер он держался от нее в стороне и сегодня за завтраком не обмолвился с ней ни единым словом.

— Если мы хотим догнать остальных и добраться до Элвесли засветло, — заметил герцог, — то вам следует убедить вашу лошадь двигаться, а не пританцовывать на месте, миссис Деррик.

Кристина рассмеялась, хотя в душе ей было грустно.

— Нам с ней надо познакомиться, — сказала она, — подождите немного.

— Трикси, — произнес Вулфрик, — познакомься с миссис Деррик. Миссис Деррик, могу я представить вам Трикси?

— Рада, что даю вам шанс проявить свое остроумие. — Кристина сильнее потянула за повод, и лошадь послушно описала полный круг.

— Расслабьтесь, — посоветовал ей герцог, — расслабьтесь физически. Она чувствует ваше напряжение и нервничает. И ослабьте хватку. Она не привыкла быть лидером. Если вы предоставите ей свободу действий, она пойдет следом за Благородным.

Легко сказать — расслабьтесь. Однако когда Кристина все же попыталась, это сработало, и Трикси послушно потянулась следом за великолепным вороным жеребцом герцога.

— Теперь мне остается лишь надеяться, что у нас на пути не возникнет неожиданно какая-нибудь изгородь. — Кристина вздохнула. — Не сомневаюсь, что Благородный стремглав перемахнет через нее, а поскольку Трикси все любит повторять за другими, ей также придется действовать. Боюсь, как бы мне не остаться лежать на земле по эту сторону.

— Обещаю вернуться за вами, — успокоил ее герцог.

Кристина рассмеялась, в то время как герцог продолжал смотреть на нее с непроницаемым выражением лица.

— Расскажите мне об Элвесли-Холле и людях, которые там живут, — попросила Кристина. Так называлось место, куда они держали путь. — Это имение графа Редфилда?

— Да.

«Вот и весь ответ», — подумала Кристина и решила больше не задавать вопросов. Если ему нравится ехать молча, то ей и подавно.

Однако герцог Бьюкасл неожиданно принялся рассказывать ей о трех сыновьях графа, старший из которых умер несколько лет назад, а младший служил в одном из валлийских поместий. Он получил тяжкие увечья во время войны на Пиренейском полуострове и определенно хотел доказать всему свету, что еще может быть полезен. Кит Батлер, виконт Равенсберг, средний сын, стал теперь наследником графа Редфилда и жил в Элвесли с женой и детьми.

— Ваши семьи дружили? — спросила Кристина.

— В основном да, — ответил герцог. — Сыновья Редфилда, мои братья и Фрея любили играть вместе. Морган тоже присоединилась к их забавам, когда подросла.

— А вы нет?

Вулфрик пожал плечами:

— Я слишком быстро перерос их всех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию