Неотразимый - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неотразимый | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

После того как Натаниель окончательно понял, что Софи избегает даже смотреть в его сторону, он решил взять дело в свои руки. Если он, единственный из Четырех Всадников, даже не засвидетельствует ей своего почтения, это всеми будет замечено и. напротив, привлечет внимание к ним обоим. Кроме того, он на самом деле хотел поговорить с ней и, воспользовавшись случаем, осуществить свое давнее желание представить ей Джорджину и Лавинию. Джорджине она понравится, он был уверен. И вот в перерыве между танцами он предложил руку своим дамам и направился с ними к группе, где Софи стояла рядом с Кеном, Рексом, Иденом и их окружением.

Друзья уже были знакомы с его сестрой и Лавинией. Рекс и Кеннете супругами заезжали к ним сегодня днем, сразу после ухода Идена. Более того, Рекс и Кен станцевали по одному танцу с каждой из девушек. Натаниель с облегчением убедился, что Лавиния не решилась отказать ни тому, ни другому.

Когда Натаниель со своими подопечными подошел поближе, их шумно и радостно приветствовали и сразу завязался оживленный разговор. Кэтрин взяла на себя обязанность представить Джорджину и Лавинию своему брату и родственникам Рекса. Видимо, она решила, что с Софией они уже знакомы.

Наконец Натаниель с улыбкой повернулся к ней. Если она и была смущена, то не подала виду. Она держалась очень уверенно и спокойно, не пытаясь вылезти вперед и не прячась за спинами других.

– Здравствуйте, Софи. Как вам на балу, нравится?

– О да! – заверила она его. – Признаться, я не рассчитывала сегодня танцевать, но меня приглашали три раза подряд – и не кто-нибудь, а трое Всадников. Должна сказать, что мой вечер – весь мой сезон – проходит с незаслуженным успехом, – закончила она с веселой насмешкой над собой.

Как это в духе Софи, тепло подумал Натаниель.

– Могу я иметь честь представить вам свою сестру и кузину? – спросил он.

– Да, прошу вас.

– Моя кузина, Лавиния Бергленд, – сказал он. – И моя сестра Джорджина.

София посмотрела на каждую и одарила их приветливой улыбкой.

– Миссис София Армитидж, – продолжал Натаниель, – мой очень дорогой друг, которая была на войне в Испании, Португалии и Бельгии со своим мужем и с нами. К несчастью, при Ватерлоо он погиб, но перед смертью успел совершить героический поступок.

– Какое это несчастье для вас, миссис Армитидж, – приседая в реверансе, сказала Джорджина.

– Вы следовали за полком, в котором служил ваш супруг, миссис Армитидж? – живо заинтересовалась Лавиния. – Как это великолепно! Как я вам завидую!

– Прошу вас называть меня Софи, – попросила София. – Да, полагаю, мне можно позавидовать. Мне повезло в том, что я провела с мужем чуть ли не каждый день своего краткого замужества.

– Софи! – Лавиния протянула ей правую руку и по-мужски пожала ее. – Очень рада с вами познакомиться. Я уверена, что полюблю вас. Как удачно, что вы оказались другом Ната. Значит, мы с вами еще увидимся и мне будет с кем поговорить.

Софи рассмеялась:

– Надеюсь, я не обману ваших ожиданий.

– Но только, Софи, никогда не приглашайте ее на прогулку или в походы по магазинам, – лениво произнес Иден, как всегда, когда он намеревался задеть кого-либо. – Иначе она обвинит вас в желании оказать ей снисхождение и одарит вас взглядом, исполненным такого презрения, что вы не будете знать, куда деваться.

«Да, Иден сегодня язвителен», – подумал Натаниель. Но кто станет его винить? Лавиния была с ним непростительно груба.

Лавиния метнула на Идена точно такой взгляд, который он только что описал, а затем чарующе улыбнулась Софии:

– На самом деле, Софи, с вами я с удовольствием пойду и на прогулку, и в магазины. Впрочем, лучше на прогулку, чтобы мы могли спокойно поговорить. А магазины нагоняют на меня невыносимую скуку. Я попрошу Ната на днях проводить меня к вашему дому – он знает, где вы живете? – а оттуда мы уже вместе отправимся на прогулку. Вы не возражаете?

– Конечно, нет, – ответила София.

Натаниель заметил, что при этом она мельком взглянула на него. Лавинии никогда и в голову не придет подождать приглашения и задуматься, является ли взаимным ее желание дружить. Но надо принимать во внимание, что у Лавинии не так много подруг: большинство женщин ей кажутся глупыми пустышками.

Оркестр снова заиграл.

– Мисс Джорджина, – поклонился Джорджине молодой виконт Перри, брат Кэтрин. – Могу я пригласить вас выпить лимонада? Это вальс, а вы, я думаю, вряд ли его танцуете.

Натаниель невольно подумал, что Перри – наследник графа Пэкстона. К тому же он был богатым, представительным юношей, несомненно, привлекательным, на взгляд девушек. Покраснев, Джорджи присела в реверансе и подала ему руку. К счастью, ей удивительно шли смущение и румянец на юном лице. Натаниель поймал взгляд Кэтрин. Приподняв одну бровь, она незаметно улыбнулась ему.

– Неужели этот смешной рассказ правдив? – спросила Лавиния, ни к кому персонально не обращаясь. – И девушка не смеет танцевать вальс, пока не получит разрешения каких-то старых драконов?

– Хорошо еще, что никто из этих драконов вас не слышит, – сказал Иден, – а то вам пришлось бы впервые танцевать вальс в день вашего восьмидесятилетия. Нат намерен вальсировать с Софи. А вам, мисс Бергленд, я предлагаю направиться со мной к столу с закусками, а то, кажется, вас никто не собирается приглашать.

Натаниель бросил на друга удивленный взгляд. Должно быть, Иден на самом деле чувствует себя оскорбленным, раз позволяет себе говорить с леди без обычного для него шарма. Понятно, ему было отказано в довольно грубой форме, однако… К еще большему удивлению Натаниеля, Лавиния приняла предложенную им руку без единой колкости.

Натаниель обернулся к Софии. Иден угадал его желание. И это обязательно должен быть вальс, лучшего он и придумать бы не мог.

– Было бы странно, Софи, – сказал он, – если бы вы не станцевали еще один танец с четвертым из Всадников, таким образом завершив квартет. Вы не откажете мне, дорогая?

– Напротив, я очень рада, – кивнула она и положила руку на его локоть.

Музыка уже играла вступление. Так какую же Софи он видит сейчас перед собой, спрашивал себя Натаниель, легко обнимая ее за талию – удивительно, почему он никогда не замечал, какая у нее соблазнительно тонкая талия, – и принимая другую ее руку. Он вдыхал ее духи, точнее, знакомый аромат мыла.

Положив руку ему на плечо, София улыбнулась. Спокойной и веселой улыбкой, свойственной Софи Армитидж. А в своих объятиях Натаниель ощущал гибкое тело своей вчерашней любовницы.

Глава 8

До того мгновения, как перед началом вальса София оказалась в объятиях Натаниеля, ее одолевал целый вихрь тревожных сомнений, так что, внешне держась беззаботно и спокойно, она лишь усилием воли заставляла себя поддерживать непринужденную беседу. На самом деле ее волновал вопрос, не заметил ли кто-нибудь из знакомых ее смущения, когда Натаниель приблизился к их кружку, не выдала ли она своего замешательства, когда ее представили его родственницам, правильно ли она поступила, сразу отозвавшись на неожиданное предложение Лавинии дружить. Но больше всего она испытывала досаду за то, что видела себя в роли то ли любовницы, то ли падшей женщины, что было одинаково унизительно. Какая чушь! «Ты рассуждаешь, как типичная кумушка из среднего сословия», – сказал бы Уолтер. Но София действительно принадлежала среднему сословию!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению