Похититель снов [= Похитительница снов ] - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель снов [= Похитительница снов ] | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Кассандра подняла голову и посмотрела на мужа. Глаза его были широко раскрыты и все еще красны от слез. Взгляд Найджела стал таким беззащитным, что она испугалась: не лишила ли его защитной оболочки, ничего не дав взамен? Но нет, у нее есть что предложить ему. Кассандра улыбнулась мужу.

– Любимый!.. – прошептала она. Найджел взглянул на нее. Руки его чуть дрожали, когда он провел ладонями по щекам жены и снял с нее чепчик.

– Любимая, – шепнул он, притянув к себе ее лицо. – Любимая!..

Их близость никогда еще не была такой томительно-сладкой. И чувственной. Оба они были одеты, кроме той области, где слились в единое целое. Он двигался в ней размеренно, неторопливо. Они смотрели друг другу в глаза, превращая единение тел в единение душ. Кассандра мечтательно улыбалась ему. Найджел не улыбался, но из его глаз постепенно исчезал страх, и они наполнялись любовью, которую дарила ему жена, – любовью, спокойствием и миром, ожидавшими его здесь, в Кедлстоне.

Когда он достиг своей высшей точки, у них обоих вырвался стон. Кассандру не охватила дрожь сладострастия – то, что сейчас произошло между ними, не имело ничего общего с плотской любовью, поскольку было любовью супружеской. Она прильнула к нему, когда Найджел лег с ней рядом.

Солнце согревало их своими лучами.

– Любимый, – в который раз повторила Кассандра и, усмехнувшись, добавила:

– Мой лорд Уортинг. Он нежно поцеловал ее.

– Оставим это, – сказал Найджел. – Уничтожим письмо и пошлем новые указания Крофту.

– Нет, ни за что! – твердо возразила она.

– Насколько я понял, миледи, вы никогда не будете покорной супругой?

– Никогда. Я ведь все-таки графиня Уортинг.

– И хозяйка Кедлстона, – подхватил Найджел со смехом.

– Все уладится, когда родится наш ребенок. Для него – или для нее – уже не будет важно, что кому принадлежит.

– Да это и сейчас не важно. Все мое принадлежит тебе.

– А мое – тебе, – улыбнулась она. – А что ты собираешься делать с Данбер-Эбби? Найджел поморщился:

– Придется сражаться с собственным братцем. Если я проиграл тебе, то хоть в этой борьбе одержу победу. Он теперь перевернет небо и землю, чтобы вернуть мне мое законное наследство.

– У него ничего не выйдет, – уверенно заявила Кассандра. – Я готова сражаться на твоей стороне.

– Бедняга Брюс, мне искренне жаль его! У брата нет ни одного шанса победить меня. Она рассмеялась.

– Ах, как я рад снова услышать твой смех! – промолвил Найджел, чуть прищурив глаза, хотя теперь уже не пытался скрывать их истинное выражение за шторками век. – Когда я впервые увидел тебя, мне показалось, что ты похожа на солнечный лучик. Как я мечтал, чтобы твое тепло согрело и меня! А потом я испугался, что убил в тебе этот внутренний свет.

Ласково погладив его по щеке, Кассандра покачала головой:

– Ты мой свет, мое солнце.

Он улыбнулся без прежней насмешки – тепло, доверчиво и радостно:

– Я люблю тебя…

– Я знаю. – Она поцеловала его. – Знаю.

Но на мгновение свет показался ей слишком ярким. Кассандра уткнулась лицом в камзол мужа и вдохнула его запах. Еще немного, и они потеряли бы все на свете.

Оба они пожертвовали самым дорогим, ожидая потерять это.

А вместо этого вернули то, что отдали. И все остальное тоже вернули – друг друга и весь мир. Все, что приносит счастье в жизни.

Весь свет, какой только существует.

– Я люблю тебя!.. – снова шепнул Найджел, прижимаясь щекой к голове жены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению