Оруженосец - читать онлайн книгу. Автор: Артем Тихомиров cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оруженосец | Автор книги - Артем Тихомиров

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

— Готово, — хриплым голосом прошептал чародей.

— И что делать?

— Когда я скажу: «Хватай принца» — хватай принца. Не раньше.

— Угу…

Ничто не могло подготовить Эмму к тому, что произошло через секунду.

Кто-то заорал: «Пожар!» Толпа мгновенно наэлектризовалась. Затем неведомый голос добавил: «Горим!», словно на нем уже занялась одежда.

Толпа поверила, заметалась, позабыв обо всем на свете. Несколько приливных волн ошалелых вельмож столкнулись, закрутились, смели чародейку. У входа образовалась куча из тел. Толстяк король упал в обморок, Кай не удержал его. Часть людей кинулась к нему. Оттолкнули принца, тот замахал руками и грохнулся, едва не раскроив голову об колонну.

— Хватай принца! — рявкнул чародей.

Эмма рванула с места, точно подброшенная пружиной. Разметав по пути небольшую толпу, что мешала проходу, она уже через миг очутилась рядом с Каем. Тот сидел и хлопал глазами. Еще секунда — и его затопчут.

— Что…

Эмма схватила его за плечи, рванула, подняв в воздухе, и прилепилась к колонне. Несколько толстяков упали рядом, туда, где только что сидел наследник керузийского престола. Не мешкая, принцесса надела на Кая плащ и взвалила на плечо, словно мешок. Для постороннего наблюдателя Рыцарь Льва просто растворится в воздухе.

— О возлюбленная моя… — промычал принц, вися на плече у Эммы.

«Я тебе покажу возлюбленную!» — подумала она и прыгнула к стене.

— Что это? Где король? — визгливо заорал кто-то.

Толпа возле алтаря расступилась. Вместо Пинпина на полу лежал порядком помятый Кай.

Эмма бросила взгляд назад.

Волшебство Смарагульфа сработало. Заколдованный монарх внешне совершенно не отличался от ее принца.

Подняв ногу, чтобы пинком пробить стену, Эмма вдруг раздумала и вместо этого рванула обратным путем к раскрытому окну. Никто, по счастью, до сих пор не догадался им воспользоваться, иначе бы идея не сработала.

— Что ты делаешь?

Это был Смарагульф.

— Зачем давать злодейке наводку? Мы можем ускользнуть, пока эти идиоты ищут короля и приводят в порядок «жениха». Пока во всем разберутся, мы будем далеко.

— Гениально…

Не мешкая, Эмма швырнула Кая в открытое окно. Тот мешком свалился по другую сторону подоконника.

Следом выбралась принцесса. Чтобы добавить паники, прежде чем спуститься, чародей крикнул в часовню:

— Потолок горит! — и был таков.

Эмма вновь положила Кая на плечо и побежала к открытым воротам. Там по-прежнему не было ни души, охранники, недавно болтавшие у кухни со служанками, да и сами служанки помчались на помощь господам.

До свободы было рукой подать.


— Отцепитесь! Прочь! Мерзавцы! Прочь!

Лорена пинками отогнала от себя вельмож. Убоявшись ее гнева, они расползались кто куда, как толстые опьяневшие тараканы.

Едва не раздавленная в лепешку, в порванном испачканном платье и с прической, похожей на веник, чародейка в ярости отшвырнула букет. Горящий адовым пламенем взгляд прошелся по часовне.

Внезапно наступила тишина. Такую принято называть не иначе как гробовой.

— Итак, — выдохнула Лорена. — Что… здесь… произошло? Кто кричал?

Вопрос висел в воздухе, никто не решался на него ответить. Высокородная толпа прятала глаза.

Первым порывом Лорены было превратить гостей в нечто склизкое и воняющее, что вполне подошло бы их сущности, но взгляд ее упал на Кая. Тот сидел на полу с ничего не понимающим видом. Короля рядом не было. Стоявшие рядом вельможи напоминали заблудившихся в лесу детей.

— Кай…

Лорена подбежала и присела рядом с принцем:

— В чем дело? Тебя что, едва не задавили эти жирные кретины?

В часовню проталкивалась стража, у выхода образовалась еще одна куча из тел. Проклятия сыпались словно из рога изобилия.

— А ну заткнитесь! — рявкнула Лорена.

Снова наступила тишина, на этот раз она была куда более глубокой, чем в первый раз. Гости нутром чуяли, как приближается нечто темное и страшное.

Кай хлопал глазами и разевал рот.

— Его величество пропал, — робко сказал кто-то из толпы. — Был — и нет. Мы кинулись ему на помощь…

— Как это пропал? — Лорена огляделась.

— Его величество изволил упасть в обморок, когда начался пожар, мы пытались помочь, — промямлил один из королевских министров. — Но это оказался не Пинпин, а… Кай…

— Да вы что, с ума все посходили? — разъярилась чародейка.

Дело было нечисто. Здесь пахло не просто чьей-то дурной шуткой, а самой настоящей диверсией.

Лорена схватила принца за руку и почувствовала укол, словно иглой. Это могло означать…

— Проклятие! — взвизгнула она. — Мерзавцы! Это предательство! Подмена!

Вытащив из рукава свисток, она дунула в него. Свисток издал пронзительный звук. Вельможи задрожали от страха.

— Это не принц! Это ваш король! О нет!

Толпа попятилась, но места для такого маневра тут было мало. Вельможи сбились в кучу.

Теперь Лорену окружала змеистая аура самой настоящей тьмы. Она больше не могла притворяться.

— Вы все об этом пожалеете! — зашипела чародейка. — Предатели! Заговорщики!

— В чем мы виноваты? — осмелился спросить министр.

Чародейка не ответила. В ее голове все кружилось. Часовня наполнилась шумом. Целый отряд лысых прислужников Лорены ворвался в помещение и прижал вельмож к стенке. Тяжело дышавшая и обливавшаяся потом толпа с благоговением взирала на взведенные арбалеты.

— Злюк! — рявкнула Лорена.

— Я тут, госпожа, — зеленый снял кольцо невидимости и очутился перед Лореной.

— Что здесь произошло?

— Злюк не знать, госпожа. Злюк не видеть, — гоблин позволил себе ухмылку, словно все происходящее его чрезвычайно забавляло.

— Не видел? Тебе было поручено постоянно следить за принцем, а ты не видел? А это что? — Лорена повела волшебной палочкой.

Кай икнул и начал меняться. Голова раздулась, следом за ней стало увеличиваться тело, словно кто-то накачивал его через шланг, как воздушный шар.

Вельможная публика ахнула, несколько дам упали в обморок, но этого никто не заметил, ибо стояли они, крепко стиснутые со всех сторон.

— Это ваш король, — сказала чародейка, — полюбуйтесь!

Гости полюбовались. Пинпин Второй выглядел глупее некуда, но это, без сомнения, был именно он. Дар речи к нему еще не вернулся, поэтому толстяк изображал рыбу, выброшенную на песок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению