Бегущий по Лабиринту - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Дэшнер cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегущий по Лабиринту | Автор книги - Джеймс Дэшнер

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Ньют и Алби устремились к началу колонны, к застывшим у поворота бегунам. Очевидно, слова Минхо донеслись до слуха глэйдеров и пошли дальше по рядам, так как, подойдя, Ньют первым делом сказал:

— Ну… мы предполагали, что придется драться.

Но дрожь в голосе выдавала бушующие в нем эмоции — он старался говорить лишь то, что следовало в сложившейся ситуации.

Томаса обуревали схожие чувства. Одно дело — абстрактно рассуждать о том, что «терять нечего, будем сражаться, скорее всего, один умрет, а остальные благополучно выберутся», и совсем другое, когда — вот оно, буквально за углом. Сердце пронзили сомнения в том, что он сможет выбраться из переделки живым. Томас не понимал только одного: почему гриверы просто сидят и ждут? Ведь наверняка жуки-стукачи предупредили их о приближении глэйдеров. Может быть, Создатели просто решили поиграть с ними в кошки-мышки?

Его вдруг осенило:

— А если они успели побывать в Глэйде и кого-нибудь схватили? В таком случае мы можем спокойно прошмыгнуть мимо них. А иначе зачем им тут торчать…

Его прервал громкий шум за спиной. Обернувшись, Томас увидел гриверов. Поблескивая шипами и выставив во все стороны механические клешни, те ползли по коридору со стороны Глэйда. Томас и пикнуть не успел, как услышал лязганье уже с противоположной стороны длинной каменной аллеи — и оттуда на них надвигалось несколько монстров.

Враг наступал со всех сторон, брал в клещи.

Глэйдеры разом бросились вперед и, сгрудившись тесной группой, вытолкнули Томаса прямо на пересечение коридоров, один из которых вел к Обрыву. Стая гриверов, перегородившая путь к Норе, теперь оказалась у него как на ладони — шипы выпущены, скользкие желеобразные тела пульсируют. Ждут, наблюдают… Две другие группы чудовищ подобрались поближе и остановились всего в дюжине футов от отряда, видимо, также наблюдая и ожидая чего-то.

Томас медленно повернулся на месте, пытаясь побороть леденящий душу страх. Их окружили. Вариантов не осталось — бежать некуда. Он вдруг ощутил острую пульсирующую резь в глазах.

Глэйдеры переместились в самый центр Т-образного перекрестка, сбившись вокруг Томаса в еще более тесную группу; все лица были обращены на окружившего их врага. Томас, оказавшийся зажатым между Ньютом и Терезой, почувствовал, что куратор дрожит. Никто не произнес ни слова. Слышны были только жужжание моторов и заунывный вой гриверов, которые продолжали сидеть на месте, словно наслаждались видом загнанных в ловушку людей. Их отвратительные тела то раздувались, то сжимались в такт механическому свистящему дыханию.

— Что они делают? — мысленно спросил он у Терезы. — Чего ждут?

Девушка не ответила, чем очень его взволновала. Томас взял ее за руку. Глэйдеры вокруг продолжали стоять, не шелохнувшись, сжимая свое никчемное оружие.

Томас повернулся к Ньюту.

— Есть идеи?

— Нет, — ответил тот чуть дрожащим голосом. — Не пойму, блин, какого хрена они ждут.

— Не стоило нам сюда идти, — сказал вдруг Алби очень-очень тихо со странной интонацией в голосе, которая лишь усилилась гулким эхом, отраженным от стен коридоров.

Но Томас был не намерен предаваться отчаянию — им срочно надо было что-то предпринять.

— В Хомстеде мы были бы в неменьшей опасности. Очень не хочется это говорить, но если один из нас умрет, все остальные спасутся.

Оставалось лишь надеяться, что теория относительно гибели только одного человека в сутки верна. Лишь теперь, когда Томас воочию увидел целую стаю гриверов в нескольких шагах от себя, суровая реальность положения начала доходить до сознания. Да разве они могут одолеть всех тварей?!

После долгой паузы Алби произнес:

— Может, я…

Он умолк и двинулся вперед, к Обрыву. Медленно, как будто в трансе. Томас с ужасом наблюдал за ним, не веря своим глазам.

— Алби! — окликнул Ньют. — Вернись немедленно!..

Алби не ответил; вместо этого он перешел на бег и помчался прямо к стае гриверов, которая перегораживала путь к Обрыву.

— Алби!.. — заорал Ньют.

Вожак глэйдеров уже оказался в самой гуще стаи и вскочил одному из монстров на спину. Ньют выбрался из толпы и хотел было броситься на выручку товарищу, но пять или шесть чудовищ уже пришли в движение и, размахивая стальными конечностями, обрушились на Алби всей тяжестью своих рыхлых тел. Томас схватил Ньюта за плечи, остановив на ходу, и рванул назад.

— Пусти! — взревел Ньют, пытаясь высвободиться.

— Ты что, спятил?! — закричал Томас. — Ему уже ничем не поможешь!

Еще два гривера очнулись от спячки и, громоздясь друг поверх друга, навалились на Алби. Чудовища принялись резать и рвать тело парня так яростно, словно хотели продемонстрировать глэйдерам свою изощренную жестокость, чтобы у тех не осталось больше никаких иллюзий. Удивительно, но Алби совсем не кричал. Все еще борясь с Ньютом, Томас, к счастью, на время потерял тело несчастного из виду. В конце концов Ньют бросил сопротивляться, и, повалившись назад, едва не упал. Томас помог ему сохранить равновесие.

У Алби окончательно помутился рассудок, решил Томас, борясь с позывом вывернуть содержимое желудка наружу. Их вожак так боялся возвращаться в мир, который вспомнил, что предпочел принести себя в жертву. И погиб. Исчез окончательно и бесповоротно.

Ньют, как завороженный, глядел на то место, где только что убили его друга.

— Невероятно, — прошептал он. — Не могу поверить, что он пошел на такое.

Томас лишь покачал головой, не в силах что-либо ответить. Видя, какой жуткой смертью погиб Алби, он вдруг испытал совершенно новую, невиданную доселе душевную боль — безумную, чудовищную боль, которая пронзила все его существо. Страшнее любого физического страдания. Вряд ли именно смерть Алби произвела на Томаса такое впечатление — он не питал особых симпатий к нему. Но ведь то, чему он сейчас стал свидетелем, может произойти и с Чаком… Или Терезой…

К ним протиснулся Минхо и, положив руку на плечо Ньюту, слегка его сжал.

— Мы не имеем права не воспользоваться его жертвой. — Он повернулся к Томасу. — Если потребуется, с боями проложим вам с Терезой путь к Обрыву. Проникните в Нору и сделайте, что должны, а мы тем временем будем удерживать гриверов, пока вы не крикнете, чтобы мы следовали за вами.

Томас посмотрел на три стаи гриверов — пока еще ни один из монстров не двинулся в направлении глэйдеров — и кивнул.

— Надеюсь, некоторое время они не будут рыпаться. Нам потребуется примерно минута, чтобы набрать код.

— Как можно быть такими бессердечными, парни? — пробормотал Ньют с отвращением в голосе, удивившим Томаса.

— А ты чего хочешь, Ньют? — воскликнул Минхо. — Чтобы мы вырядились во все черное и устроили поминки?!

Ньют не ответил, продолжая смотреть туда, где гриверы, по-видимому, пожирали тело Алби. Томас не смог себя пересилить и мельком глянул на стаю — на туловище одного из чудовищ ярко выделялось кровавое пятно. Томаса чуть не вывернуло наизнанку, и он поспешил отвести взгляд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию