Кровь ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Маршалл Смит cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь ангелов | Автор книги - Майкл Маршалл Смит

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

— Нам действительно стоит позвонить в полицию, — сказал он. — Сообщить им о трупе. И о Монро тоже. Предупредить их о том, что здесь происходит.

— С каких это пор ты стал доверять полиции? За последнюю неделю в этом городе убили полицейского и похитили агента ФБР да еще нашли в лесах двух мертвецов. Они и без того уже стоят на ушах.

Джон посмотрел в сторону леса и покачал головой.

— Что-то мне тут не нравится…

Он прошел несколько ярдов вниз по склону, глядя на простиравшийся внизу лес.

— Что ты там высматриваешь?

— Там, внизу, небольшой бугорок, — сказал он. — Прямо среди деревьев.

— Как раз там нашли тело Лоренса Уидмара. Во всяком случае, где-то в том месте. А что?

— Напоминает один из тех, что я искал по всей Новой Англии.

— Джон, сейчас не время для…

Он поднял руку и прислушался.

— Что это за звук?

Я приложил ладонь к карману. Достал телефон.

На экране была надпись: «Нина».


Пальцы мои словно превратились в резину, и мне потребовалось три попытки, чтобы нажать нужную кнопку. Я медленно поднес телефон к уху. В висках отчаянно стучала кровь.

— Нина, — тихо сказал я. — Это ты?

— Привет, Уорд, — ответил мужской голос.

— Кто это?

— А кто, по-твоему?

Это мог быть только он.

— Пол?

Джон быстро посмотрел на меня. Я дал ему знак, чтобы молчал.

— Он самый, — ответил голос. — Хотел узнать, как у тебя дела. А то ни разу не написал, не позвонил…

— Где Нина? Где ты?

— А где я, по-твоему?

— Есть предположение, что в Лос-Анджелесе.

— А ты неплохо соображаешь.

— Это не мое предположение. Думаю, ты сейчас намного ближе.

— Значит, ты еще умнее, чем я думал. Тут кое-кто хотел бы передать тебе привет.

Я крепко сжал телефон.

— Привет, дорогой, — послышался голос Нины.

— Привет, — ответил я.

Казалось, будто мое горло сжимает чей-то невидимый кулак.

— Ты цела?

— Все отлично. — В ее голосе чувствовалась слабость.

— Где ты?

— Он держит ствол возле моей головы, Уорд.

— Тогда не говори. Что ему нужно? Что я должен сделать?

— Ему нужен Джон.

— Постарайся остаться в живых, — сказал я. — Ради меня.

— Делаю все, что могу. В самом деле. Живи и учись, — сказала она. — Живи и учись. Я люблю…

Она замолчала.

— Теперь ты знаешь, ради чего стараться, — сказал Пол, вновь появившись на линии. — Бывший детектив Зандт сейчас с тобой?

— Нет, — ответил я. — Он улетел в Лос-Анджелес.

— Вот как? Какой позор. Он отправился совсем не в ту сторону. Каким же дураком он должен себя почувствовать! А я так хотел с ним поговорить.

— Ты зря рискуешь, играя в свои глупые игры. Что, если бы тебе в руки не попал телефон Нины? Как бы ты со мной связался?

— У меня и без того был твой номер, Уорд. И еще — послушай.

Последовала двухсекундная пауза, а затем где-то рядом послышался незнакомый звук звонка.

Джон достал свой телефон. Телефон звонил. Джон посмотрел на меня.

Пол на том конце линии рассмеялся.

— Знаешь что? Я только что услышал еще один звонок — и это, судя по всему, доказывает, что вы оба до сих пор вместе. Конечно, у меня есть и его номер, Уорд. Ты, похоже, просто не представляешь, с кем имеешь дело.

— Никто не представляет. Даже масоны, насколько я понимаю.

— А, мистер Унгер? Странный, не от мира сего тип. Впрочем, теперь он мертв, так что это уже не важно. Ты не видел меня? Я всегда где-то рядом, и всегда буду. Имя нам — легион, брат. Дай мне Джона.

Я протянул Джону телефон. С минуту он слушал, и в эти мгновения я восхищался им, как никогда. Он слышал голос человека, который убил его дочь, но не прерывал его, не кричал и не угрожал. Он знал, что в руках у этого человека Нина, и потому просто слушал.

Затем он вернул телефон мне.

— Стоит тебе позвонить в полицию, — предупредил Пол, — и я сразу же об этом узнаю. Попробуй только попытаться морочить мне голову, и я убью Нину, притом не слишком быстро. Ты знаешь, что это правда.

— Я тебе верю. Но тебе тоже следует кое-что знать, — сказал я. — Час назад я подстрелил твоего дружка-психопата.

— В смысле?

Казалось, голос его слегка дрогнул, но лишь на мгновение.

— Там, в Драйфорде. Джима, или Джеймса, не важно. Когда я уходил, он истекал кровью у себя во дворе. И много говорил. Возможно, что скоро он может привлечь чье-нибудь внимание.

— Это даже на последние страницы газет не попадет, — ответил он, и в трубке наступила тишина.


Джон закурил, глядя в сторону леса. Вид у него был напряженный и сосредоточенный, словно он принимал некое решение. После разговора с Ниной я ощущал в голове странную пустоту, хотя и знал, что это пройдет. По крайней мере, она была жива. Пока.

— Что он тебе сказал?

Зандт даже не обернулся.

— Что если я приду к нему, он отменит остальное. Он сказал, что отпустит Нину. И в любом случае, ты нужен ему живым.

— Что значит «остальное»?

— Это все, что он сказал. Возможно, что и ничего.

— Нет. Дело явно не в тебе. Тебя одного ему вряд ли хватит.

— Он хочет, чтобы я приехал в «Холидей-инн». А он приедет туда за мной.

— И ты собираешься поехать, верно?

— А что еще нам остается?

— Ты ведь наверняка думаешь, что сможешь его прикончить.

— В отеле до сих пор полно фэбээровцев. Когда еще у меня появится такой шанс?

— И ты полагаешь, он об этом не знает?

— Если мы сейчас поедем туда, мы сможем рассказать им о том, что случилось с Чарльзом. Чтобы они как следует подготовились.

— Они нам не поверят. Скорее всего, они тебя арестуют. Они…

Я замолчал, осененный внезапной мыслью.

— Вот чего он на самом деле хочет, — сказал я. — Ему нужно, чтобы ты был там, и он знает, что я в любом случае поеду с тобой. Это означает, что сам он будет где-то в другом месте. Да, мы ему нужны, но на самом деле он приехал сюда не за этим.

Я опустил голову на руки.

— Нина кое-что сказала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию