Я пойду одна - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я пойду одна | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Он почти рявкнул в трубку:

— Да?

Это оказалась Зан.

— Кевин, извините. Я забыла сотовый в кармане жакета вчера вечером, а звонок был отключен. Хотите встретиться на Карлтон-плейс?

— Нет, я уже просто одурел от работы за эту неделю. Я как раз собирался пройтись немного. До вас мне пятнадцать минут ходу. Могу я прийти к вам для разговора?

Последовала неуверенная пауза, потом Зан сказала:

— Да, конечно, если вам так удобнее. Я буду дома.

73

— Ну же, Мэтти, съешь сосиску! — уговаривала Глория. — Я специально ездила за ней в магазин!

Мэтью попытался откусить кусочек, но тут же положил хот-дог обратно на тарелку.

— Я не могу, Глория… — Он думал, что она рассердится, но девушка лишь грустно посмотрела на него и сказала:

— Хорошо, что все подошло к концу, Мэтти. Ни тебе, ни мне уже просто не выдержать дольше.

— Глория, а почему ты уложила все мои вещи? Мы что, переезжаем в новый дом?

— Нет, Мэтти. — Улыбка Глории наполнилась горечью. — Я тебе говорила, но ты мне не поверил. Ты возвращаешься домой.

Мэтью недоверчиво покачал головой и спросил:

— А ты куда поедешь?

— Сначала я тоже съезжу домой повидаться с папой. Я не видела его все то время, что и ты свою маму. Потом, думаю, я попробую сделать карьеру… Ладно, не хочешь есть сосиску — не надо. Как насчет мороженого?

Мэтью не хотелось говорить Глории, что ему теперь ничто не кажется вкусным. Она уже уложила почти все его игрушки, машинки, книжки с картинками и цветные карандаши, забрала даже портрет мамули, который он пристроил в коробку, потому что не хотел ни заканчивать его, ни выбрасывать. Еще Глория упаковала тот кусок мыла, который пах как мамочка.

Каждый день Мэтью старался вспоминать, каково это было — жить рядом с мамочкой. Ее длинные волосы, иногда щекотавшие ему нос. Халат, в который она закутывала Мэтью вместе с собой. Всех зверей в зоопарке. Иногда Мэтью снова и снова повторял их названия, как алфавит, лежа в постели. Слон. Горилла. Лев. Обезьяна. Тигр. Зебра. Мама говорила ему, что очень забавно складывать вместе буквы и слова и для каждой буквы придумывать картинку. «С» — слон. «Б» — бегемот… Мэтью понимал, что начинает кое-что забывать, и ему этого не хотелось. Глория иногда давала мальчику DVD с разными животными, но это было не то же самое, что смотреть на зверей в зоопарке, вместе с мамочкой.

После обеда Глория сказала:

— Мэтти, почему бы тебе не посмотреть какое-нибудь кино? Мне нужно закончить с упаковкой. Ты закрой дверь в свою комнату.

Мэтью решил, что Глория, наверное, просто хочет включить телевизор. Она делала это каждый день, но никогда не позволяла Мэтью смотреть вместе с ней. Телевизор в его комнате показывал только фильмы с плеера, и дисков у мальчика было множество. Но сейчас ему не хотелось их смотреть.

Вместо того он поднялся в свою комнату, лег на кровать и с головой укрылся одеялом. Забывшись, ребенок сунул руку под подушку, но мыла, пахнувшего мамой, там уже не было. Мэтью хотелось спать, его глаза сами собой закрылись, и он даже не заметил, что плачет.

Маргарет-Глори-Бриттани съела сосиску, к которой Мэтью едва прикоснулся, задумчиво уселась за кухонный стол, окинула взглядом кухню и сказала вслух:

— Мерзкий дом, мерзкая кухня, мерзкая жизнь…

Злость на себя за то, что впуталась в такую историю, смешалась с грустью. Глорию всю ночь мучила тоска, и она прекрасно знала, что это чувство связано с отцом.

С папой что-то было не так. Глория просто нутром это чуяла. Она даже протянула руку к сотовому телефону, но тут же оттолкнула его.

«Я завтра вечером уже приеду к нему, — подумала девушка. — Вот будет сюрприз!»

— Я его удивлю! — сказала она, но собственные слова показались ей пустыми и даже глупыми.

74

Альвира сидела у стола Билли Коллинза и слово в слово пересказывала ему и его напарнице Дженнифер Дин свой разговор с няней Шилдс. Коробка с босоножками, которые отдала ей Тиффани, стояла между ними на столе. Михан достала одну босоножку. Она, конечно, не знала, что поставила туфлю прямо на фотографию Бриттани Ла Монти, которую Коллинз поспешно перевернул изображением вниз, когда посетительница подошла к столу.

— Я ничуть не виню Тиффани, — сказала Альвира. — Ей и без того досталось от всех этих писак и телевизионщиков. Когда она решила, что это Зан похитила Мэтью, девочка, конечно, не просто разозлилась, но и почувствовала, что ее предали. Потом я объяснила ей, что Александра никогда ни в чем ее не обвиняла, напомнила, что придется приносить присягу, и она быстро изменила тон.

— Так, давайте уточним еще раз, — предложил Билли. — Мисс Морланд случайно купила две пары одинаковых туфель, при этом у нее уже были почти такие же, только с другими ремешками.

— Именно так! — горячо воскликнула Альвира. — Мы с Тиффани долго об этом говорили, и она припомнила кое-что еще. Зан ей объяснила, что заказала босоножки через Интернет и просто ошиблась, так что получила в итоге две пары одного цвета. Потом Морланд заметила, что новые босоножки очень похожи на те, которые у нее уже были, и просто отдала Тиффани одну из новых пар.

— Похоже, у няни начала восстанавливаться память, — сказала Дженнифер Дин. — Почему она так уверена в том, что Зан Морланд в тот день надела пару с узкими ремешками?

— Девушка это помнит потому, что Зан как раз надела такие же босоножки, какие были на ней самой, только с узкими ремешками. Она сказала, что сразу обратила на это внимание, но не стала ничего говорить, потому что Александра очень волновалась и спешила. — Альвира внимательно посмотрела на детективов и продолжила: — После разговора с Тиффани я сразу поспешила сюда, к вам. У меня, конечно, нет с собой тех фотографий, где видно, какая обувь надета на Зан в тот момент, когда она якобы похищает Мэтью, и тех, где она только что примчалась в парк, узнав об исчезновении сына. Но у вас-то они есть! Так присмотритесь к ним! Велите вашим экспертам как следует их изучить. Потом подумайте, зачем бы женщине, только что узнавшей о похищении ее ребенка, бежать домой и переобуваться?

Билли и Дженнифер переглянулись в очередной раз, и каждый из них снова знал, что думает в этот момент его напарник. Если то, что говорила им сейчас Альвира Михан, правда, то обвинение против Зан Морланд разваливалось. Они ведь уже и сами с изумлением заметили сходство между Александрой и Бриттани, как только Уэлли Джонсон указал им на это. Сюда следовало добавить те факты, что Ла Монти была мастером грима. Она исчезла как раз в то время, когда был похищен Мэтью Карпентер, и работала на Бартли Лонга, того самого, которого Зан Морланд обвиняла в похищении сына.

Но в таком нашумевшем деле необходимо было действовать с чрезвычайной осторожностью. Билли не хотелось признаваться в том, что он был потрясен куда сильнее, чем при каких бы то ни было прежних расследованиях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию