Шпионка в графском замке - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионка в графском замке | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Примерно через полчаса мы вышли к небольшому охотничьему домику, судя по его заброшенному состоянию, давненько пустующему. Эрла и виконта повели в дом, меня же заперли в маленькой тесной постройке, должно быть, в своё время использовавшейся как сарай.

Я провела взаперти около получаса. За это время успела несколько раз услышать, как наши похитители переговариваются друг с другом, но речь шла о всевозможных малоинтересных деталях вроде кормления лошадей и одной потерянной подковы. Ничего полезного узнать не удалось. Затем удаляющийся цокот копыт возвестил о том, что многие из нападавших куда-то уехали. Вскоре после этого ещё один наёмник - а в том, что на нас напали именно наёмники, сомнений не возникало - приблизился к сараю. Звякнул замок, и я уже было приготовилась к приёму незваного посетителя, но нет, наёмник только проверил, что всё в порядке, и снова ушёл к дому.

Вскоре после этого за стеной сарая, той, что располагалась дальше всего от дома, раздалось негромкое покашливание. Я подошла к стене и прильнула к узкой щели между досками.

- Ну наконец-то, сколько можно ждать? - проворчала я.

- Столько, сколько требуется, - поучительно отозвался Тео. - Я всего лишь скромный агент, а не волшебник. Возможность для душевной беседы представилась только сейчас.

- Ладно, что там происходит? Сколько их? Ты понял, кто это такие?

- Их осталось всего трое. Кто их нанял, не знаю, они ни разу этого не упомянули. Надеюсь, ты успела развязаться.

- Разумеется.

Верёвка на моих запястьях уже давно являлась исключительно видимостью, призванной не нервировать тюремщиков прежде времени.

- Тогда настало время освобождаться.

- Уверен? - с сомнением спросила я. - Мне казалось, будет лучше подождать и посмотреть, как развернутся события. Узнать, кто всё это устроил и что ему нужно. Разве нет?

- Сначала я думал так же, но нет, - возразил Тео. - Почти сразу после того, как они уехали, прибыл гонец от "хозяина". Имя не упоминалось. Так вот, поступил приказ убить вас с виконтом, а Раймонда перевезти в другое место и держать там "столько, сколько потребуется". Так что выжидание отменяется.

- Ого! - Я поспешила скинуть на дощатый пол не нужные долее верёвки. - Так Родрига нужно срочно спасать?

- Спасать нужно тебя, - фыркнул Тео. - До Родрига мне, признаться, особого дела нет. Ладно, не дёргайся. Они заканчивают разбираться со своими делами, кто жрёт, кто лошадь чистит, так что несколько минут у нас есть. Как раз довольно, чтобы решить, как будем действовать. Мы не хотим тебя раскрывать, помнишь?

- Конечно. Что делаем?

- Есть два варианта. Вариант первый: появляюсь весь из себя распрекрасный я, на белом коне и с мечом в оскаленных зубах. Порубав наёмников в капусту, освобождаю виконта и тем самым завоёвываю его сердце. Сажаю его на коня, увожу далеко-далеко и мы живём там долго и счастливо.

- Я уже поняла, что этот вариант тебе не слишком нравится, - отозвалась я, прерывая эту душераздирающую историю.

- Не нравится, - согласился приятель. - Кто я такой, откуда взялся, почему надумал спасать твоих спутников и куда денусь впоследствии? Очень много вопросов, и ни на один нет желания отвечать. Прекрасные принцы, знаешь ли, просто так по лесам не шляются, это и ежу понятно, а виконт с эрлом не ежи. Да и внешность изменить не успею, они могут меня признать, тогда вообще неприятностей не оберёшься, хоть сразу иди к герцогу докладывать: задание провалено.

- Ладно, убедил. Значит, в качестве рыцаря на белом коне выступать буду я? Но это тоже попахивает проваленным заданием.

- Не совсем. Сейчас двое сидят около дома, снаружи. Я их отвлеку, а ты пробираешься внутрь. С третьим как-нибудь справишься, найдёшь способ своим объяснить. Случайно что-то тяжёлое под рукой оказалось, вот и шандарахнула наёмника по голове, с перепугу. Ещё одного я постараюсь убрать и отволоку куда-нибудь в сторонку, навряд ли твои подопечные знают, сколько наёмников осталось, пусть думают, что только двое. С последним сами разберётесь, своими силами. Идёт?

- Годится, на месте сориентируюсь. Давай, открывай.

Я перебралась к двери, слыша, как Тео, в свою очередь, обходит сарай. После недолгой возни с замком напарник приоткрыл дверь, держа упомянутый выше замок в руке.

- Иногда их проще вырвать с мясом, чем открывать, - пожал плечами он в ответ на мой возмущённый взгляд. - Здесь всё такое хлипкое, аж тошно.

- Понадеемся на то, что и наёмники такие же хлипкие, как постройка, - тихо отозвалась я, осматриваясь.

Пригнувшись, мы перебежали от сарая к раскидистому дереву, и, выглянув из-за его ствола, принялись сверлить глазами охотничий домик. Вечерело, и с неба на лес постепенно опускалась темнота, но видимость пока ещё оставалась вполне неплохой. Двое наёмников сидели на низкой, грубо сработанной скамье, ножки которой были вкопаны в землю почти вплотную к стене дома. Один чистил клинок, другой жевал каравай, периодически отрываясь от хлеба для того, чтобы откусить от луковицы. Мы с Тео переглянулись.

- Ладно, принцесса на белом коне, дерзай, спасай своих рыцарей, - постановил приятель. - Увидимся у маркиза.

И растворился в сгущающихся сумерках.

Минуту спустя он появился у дома совсем с другой стороны, с посохом в руке, громко насвистывая мотив одной популярной и крайне неприличной песенки.

- О! - Завидев наёмников, Тео устремился к ним с такой искренней радостью, словно был их в младенчестве утерянным братом. - Ребят, направьте меня, а! - крикнул он, вытаскивая из-за пазухи помятую карту. - Что-то, чувствую, совсем не туда забрёл. Как бы мне выйти на дорогу до Сен-Гарда?

- Давай сюда! - протянул руку к карте один.

- Да брось! Лучше я так объясню, - перебил второй.

Тео подошёл поближе, слово за слово, и вскоре он уже подсел к наёмникам и принялся рассказывать пошлые анекдоты. Торжественность сумерек нарушил громкий хохот. Я и сама была не прочь дослушать очередную шутку - то ли я её не знала, то ли просто успела забыть, - однако время не позволяло долго прохлаждаться за деревом, развесив уши.

Убедившись в том, что наёмники полностью увлечены анекдотом, я бесшумно отступила от ствола и тенью скользнула к дому. Замерла возле слегка приоткрытой двери. Рассказываемая Тео история подошла к кульминационному моменту. Пока наёмники гоготали, я просочилась внутрь через ту щель, которая была оставлена изначально, не рискуя открывать дверь даже на дюйм шире. Учитывая ветхость дома, она вполне могла заскрипеть.

Оказавшись внутри, я быстро огляделась. Все окна были заколочены, и потому здесь было ещё темнее, чем снаружи. На столе теплился огонёк оплывшей свечи. В комнате было душно, затхло и грязно. У стены распахнутый и, кажется, пустой сундук. В углу паутина. На полу около стола - пара мешков и корзина с припасами. Видимо, вещи наших наёмников. Напротив входа - две двери, ведущие в отдельные комнаты; обе плотно закрыты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению