Туфельки из звездной пыли - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Туфельки из звездной пыли | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Он — мой любовник, — заявила она Гевину, хотя для нее самой это все еще звучало непривычно. — К твоему сведению, у женщин бывают любовники. И я собираюсь провести с ним несколько недель.

— А что потом?

— Потом — ничего. — Касси постаралась равнодушно пожать плечами. — Я вернусь в Корнуолл. Наши дороги разойдутся.

— Ты думаешь, все будет так просто?

— Да, Гевин, — твердо проговорила она, хотя в глубине души понимала, что ее приятель, возможно, прав.

Гевин нахмурился:

— Хорошо. Ты знаешь, где меня искать, когда тебе понадобится помощь, чтобы собрать воедино твое разбитое сердце.

Касси ожидала услышать другие пожелания, но решила не обращать внимания на старого друга. Ничто не нарушит ее радость. В памяти воскрес разговор с Джанкарло в ресторане.

Джанкарло наклонился, и взгляд его черных глаз встретился с ее взглядом, заставляя Касси почувствовать слабость и тепло от желания снова ощутить вкус его губ.

— Я чувствую себя немного виноватым, mia bella, — произнес он нежно. — Как будто я привел тебя на пышный банкет и увел оттуда сразу же после первого блюда. Если бы я знал, что ты девственница, то я…

Он помолчал, заставляя Касси умирать от любопытства.

— И что бы ты сделал?

— Я не сомневался, что у тебя были мужчины до меня, — быстро сказал он, уходя от прямого ответа. — Предположить такое нетрудно. Женщины твоего возраста, как правило, имеют сексуальный опыт. Поверь, мужчины занимаются любовью по-другому, если девушка невинна. Ритм совсем иной, да и ожидания тоже отличаются. — В его глазах мелькнул намек, от которого ее сердце бешено забилось. — Останься со мной, и я покажу тебе, что такое наслаждение.

Касси покраснела. Предложение очень соблазнительное — несмотря на то что следующие слова Джанкарло заставили бы любую разумную женщину бежать без оглядки:

— Ты, надеюсь, понимаешь, что наша договоренность носит временный характер, bella? Я честно предупреждаю тебя об этом.

Что это: честность или жестокость? Касси было безразлично. Она хотела Джанкарло слишком сильно, чтобы прислушиваться к голосу разума…

Касси обняла Гевина на прощание и покинула квартиру в Гринфорде. Увидев машину Джанкарло, ожидающую ее возле дома, она едва справилась с волной восторга, захлестнувшей ее. Это было самое невероятное приключение, и Касси собиралась насладиться каждой его секундой.

Игнорируя ворчание внутреннего голоса, который утверждал, что романтическое приключение может обернуться трагедией, от которой она никогда не оправится, Касси поудобнее устроилась на заднем сиденье автомобиля, везущего ее к Джанкарло.

Дверь открыла Джина с вежливой улыбкой на лице. Глаза женщины скрывались за модными очками в дорогой оправе, поэтому сложно было угадать ее истинные эмоции.

— Добрый день, Кассандра, — сказала она. — Мне доверено встретить вас. Джанкарло вернется из офиса после шести, но он передал, чтобы вы чувствовали себя здесь как дома. Я провожу вас в гардеробную, чтобы вы могли разложить вещи, или, если пожелаете, я сама займусь этим.

Касси задумалась. Джина, казалось, совсем не испытывала дискомфорта оттого, что какая-то незнакомка поселится в доме и, возможно, нарушит заведенные в нем порядки. Неужели она привыкла к подобным вещам? Но Касси не хотелось позволять элегантной домработнице возиться с ее более чем простой одеждой. Поэтому она спрятала все свои опасения за сдержанной улыбкой и ответила:

— Спасибо, но я могу распаковать вещи сама.

Касси проследовала за Джиной в комнату, которую прежде не видела. Она соединялась со спальней хозяина дома и была оборудована огромным количеством полок, шкафчиков и ящиков. Интерьер дополняли зеркала в полный рост и дверь, ведущая в ванную комнату. Помещение было слишком велико для ее скромного гардероба. Разобравшись с одеждой, Касси вынула фото родителей в рамочке и поставила его на подоконник, чтобы хоть что-то напоминало ей о родном доме. Казалось, вечер никогда не наступит. Чтобы занять себя, Касси приняла ванну, вымыла голову, наслаждаясь ароматным паром. Джанкарло появился в тот момент, когда она, завернувшись в полотенце, присела у туалетного столика.

Касси не видела его со вчерашнего дня, когда они вместе обедали, и ее сердце забилось от волнения.

Несколько мгновений Джанкарло молчал, смотрел на нее, прищурившись. Касси замерла. Что, если он уже жалеет о своем решении? Может, ее присутствие угрожает его холостяцкой независимости? Нужно сказать что-нибудь. Нарушить молчание.

— Привет.

Джанкарло любовался молодой женщиной, влажными завитками волос у нее на шее. Он целый день не мог сосредоточиться, переживая из-за того, что слишком близко подпустил Касси к себе, позволив остановиться в своем доме. Правда, идти ей было некуда. Но при виде Касси все его сомнения испарились. Боже, как она прекрасна!

Стремительная и горячая волна желания пробежала по его телу. Джанкарло подошел к ней, отвечая на приветствие, и что-то в ее фиалковых глазах заставило его голос звучать нежнее обычного.

— Привет, — ответил он, наклоняясь, чтобы поцеловать обнаженное женское плечо. — Ты всегда собираешься встречать меня после работы в таком виде?

— Тебе понравилось? — прошептала Касси, закрывая глаза и наслаждаясь мягким и соблазнительным прикосновением его губ.

— Да. Очень понравилось. Хотя я считаю, что мы можем сделать нашу встречу еще лучше.

Его рука потянулась к полотенцу, и оно соскользнуло на пол, обнажая грудь с розовыми сосками, тонкую талию и соблазнительные изгибы бедер. Джанкарло провел пальцами по груди Касси. Ему казалось, что женщина походит на ожившую статую.

Касси ощущала, как набухает ее сосок под давлением мужской ладони, чувствовала, как тепло разливается внизу живота, когда его губы ласкают мочку ее уха. Возбужденно дыша, она повернула голову, пытаясь найти его губы, но он не позволил ей.

— Джанкарло, — выдохнула Касси.

— Не двигайся, — скомандовал Джанкарло, продолжая неспешно ласкать ее.

— Но…

— Не шевелись.

Касси выгнулась и прошептала его имя, когда он скользнул внутрь ее разгоряченного тела. Такое уже происходило с ней, но тогда они лежали в постели и Джанкарло не был полностью одет. Сейчас он словно не участвовал в том, что с ней творилось. Это были новые и необычайные ощущения.

— Джанкарло, — простонала Касси, закрывая глаза в предчувствии пика.

— Нет, смотри, — потребовал он. — Смотри на себя в зеркало, bella mia. Посмотри, как ты прекрасна, когда испытываешь наслаждение.

Повинуясь ему, Касси распахнула глаза. Она ощутила, как контроль покидает ее под давлением умелых мужских пальцев. А затем желание охватило каждую клеточку ее тела.

Потеряв остатки сил, Касси вцепилась в руку Джанкарло. Ей казалось, что, отпустив его, она потеряет равновесие. К счастью, Джанкарло сделал шаг вперед и подхватил ее на руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению