Невеста принца - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста принца | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Я не могу тебе это разрешить, – покачал он головой.

– Почему нет? – прищурилась она. – Потому что я – твоя жена?

– Не только, но и поэтому тоже.

Джоселин презрительно фыркнула.

– Обстоятельства, которые привели к нынешней ситуации, пока остаются прежними, – осторожно сказал Бомон. – Угроза твоей жизни остается. Ничто не изменилось.

– Не изменилось? – Ее голос задрожал. – Как ты можешь говорить такое? Изменилось все! Я думала… – Она обхватила себя руками за плечи и отвела взгляд. И он понял, что даже сейчас, когда на ней очки, она смотрит на то, чего нельзя увидеть. – Думала или просто надеялась… – Джоселин затрясла головой, и их взгляды встретились. – Наверное, я просто дура!

– Я не могу позволить тебе уехать, – мягко сказал он. И понял, что никогда в жизни не был так правдив.

– Тогда я останусь – тут, где я в целости и сохранности. – Она издала короткий горький смешок. – Где меня никто не обидит. – И снова зашагала к замку.

Он проводил ее взглядом, охваченный чувством полной беспомощности. Что он наделал! И что ему делать теперь? Разве он хотел, чтобы все так обернулось? Конечно, он рассердился, узнав, что его жизнь превратили в фарс. Но он не собирался винить в этом Джоселин! Он потерял голову. Повредился в рассудке. Сказал то, чего говорить не следовало. Ранил ее так, как не ранишь ни ножом, ни пистолетом.

Рэнд отвел взгляд, подобрал лук и колчан. Выпущенные стрелы можно собрать потом. Сейчас важнее успокоить Джоселин, постараться убедить, что он не хотел ее обидеть. И рад тому, что женился на ней. Что это лучшее, что случилось в его жизни.

Он направился за ней следом. Ей следует знать, что она ему небезразлична. Глубоко. Что ни одна женщина не была ему настолько небезразлична. И может быть, это не просто симпатия, а скорее даже…

– Рэнд! – окликнула его Джоселин через плечо со странной ноткой в голосе.

Он ускорил шаг и в один миг оказался рядом. Она стояла, глядя куда-то мимо замка.

– Способность хорошо видеть может оказаться не такой выгодной, как я полагала. Вот, к примеру… – Она кивнула, и он проследил за ее взглядом. С южной стороны к замку приближались три всадника. Со стороны Лондона!

– И я не знаю, друзья, это или враги, – пробормотала она.

– И я тоже. – Рэнд прикрыл глаза ладонью от низкого послеполуденного солнца. – Отсюда не видно, мои это люди или нет, но едва ли злоумышленники стали бы подъезжать так открыто. Идем. – Он взял ее за руку и повлек за собой к замку. – И кстати, я – твой друг, – заявил он тоном, не предполагающим возражений.

– Ну тогда никакие враги мне не страшны, – съязвила она, но он не обратил на это внимания. Еще будет время уладить все недоразумения.

Они поспешили в замок. Рэнд сомневался, что прежде Джоселин приходилось много бегать, и не мог не восхититься тем, с какой легкостью она поспевала за ним. Обычно в таких случаях подгоняет страх. Или злость. Они обогнули башню, перебрались через полуразвалившуюся стену, пробежали через заросший розовый сад и, преодолев финишную прямую, ввалились в холл замка.

– Ник! – крикнул Рэнд, едва переступив порог. Слуга немедленно возник перед ним словно из-под земли. – Принесите мой пистолет.

Дворецкий тут же испарился. Рэнд повернулся к Джоселин.

– Оставайся здесь. – Он направился к лестнице. – И не бойся.

– Я не боюсь. – Она скрестила на груди руки. – Думаю, бояться нечего, как сразу подсказал вам ваш инстинкт. Но остается все же слабая надежда, что меня убьют, и в этом случае все мои беды кончатся, или убьют вас… – Она мило улыбнулась. – И мои беды опять-таки кончатся.

– Так держать, Джоселин. Когда люди сердятся, у них не остается места для страха.

– Значит, меня уже ничто никогда не испугает.

– Не будешь же ты злиться на меня вечно.

– Вы собираетесь заключить по этому поводу пари, милорд? – Выражение ее глаз сказало ему, что этот раунд он проиграл. Хотя…

– Да. – Он повернулся и стал подниматься по лестнице. – Уладим это потом…

– Если только оно будет, это «потом»… – раздалось ему вслед.

– Конечно, будет, – пробормотал Рэндалл себе под нос, прыгая через две ступеньки. Будет и завтра, и послезавтра, и целая жизнь вместе с Джоселин, хочет она этого или нет. И в конце концов эта жизнь ей понравится, он позаботится об этом.

Рэнд взбежал па верхнюю площадку, пересек холл и вошел в комнату, окно которой выходило на юг. Схватив бинокль, который он заранее принес туда именно ради такого случая, он приложил его к глазам и навел на приближавшихся всадников. В первом и последнем он сразу узнал своих помощников, что же касается того, кто ехал между ними… Рэнд сжал зубы и медленно опустил бинокль.

– Тысяча чертей!

Глава 11

– Вы могли бы по крайней мере объяснить, что происходит, – холодно заметила Джоселин.

Рэнд торопливо прошел мимо нее к двери, замкнутый, сосредоточенный. Он что-то пробормотал, но она не расслышала. Тяжело было находиться в неведении, но Рэнд, когда хотел, становился абсолютно невыносимым. Его самонадеянный вид только еще больше разозлил ее. Джоселин отгораживалась гневом от чего-то более глубокого и болезненного.

– Оставайтесь здесь, – велел он.

– Не хочу.

Она направилась следом за ним, но Рэнд повернулся так резко, что они едва не столкнулись. Он стиснул зубы и мрачно сверкнул глазами.

– Останьтесь здесь!

Его взгляд не предвещал ничего доброго, и Джоселин проглотила язвительный ответ, вертевшийся на языке. Он подошел к двери, распахнул ее и вышел во двор. Джоселин немедленно встала за раскрытой внутрь створкой двери, откуда ее нельзя было увидеть, зато она могла все слышать. Могла бы, если бы Рэнд и нежданные визитеры не беседовали намеренно приглушенными голосами, конечно же, по его распоряжению.

– Миледи, – прошептала подошедшая сзади Флора. – Я сомневаюсь, что милорду понравилось бы…

– Чепуха, Флора. Он просто хочет, чтобы мы сохраняли спокойствие. – Джоселин придвинулась ближе к стене, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь сквозь щель между дверью и косяком, но попытка оказалась тщетной.

Тут голос Рэнда приблизился, и она быстро отступила от двери и вернулась на место, где он ее оставил. Рэнд переступил порог. Лицо его было мрачнее тучи. Он бросил на Джоселин странный неуверенный взгляд, затем кивнул Флоре.

– Кажется, у нас гость. Позаботьтесь, пожалуйста, о комнате.

– Гость? – Джоселин попыталась заглянуть через его плечо. – Кто же это?

Тут глаза ее раскрылись от изумления, и она сдернула очки с носа.

– Миледи, я считал минуты со времени нашей последней встречи. – Принц Алексис Фридрих Бертольд Рупрехт Пражински вступил в комнату непринужденно, словно в собственную гостиную. Он остановился перед Джоселин, склонил голову в коротком поклоне, взял ее руку и поднес к губам. – Я скучал по вас, дорогая Джоселин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению