Николас Бюлоф - рыцарь-дракон с тысячью лиц - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Смекалин cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Николас Бюлоф - рыцарь-дракон с тысячью лиц | Автор книги - Дмитрий Смекалин

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Ждать упомянутого господина под деревом пришлось не очень долго. Не мог строгий учитель не заметить возросшего интереса послушников к медитации. Но сразу проверять не побежал, дня три паузу выдержал. За это время с исправлением ауры Чена Пэн-хоу справился, и резкое улучшение состояния послушника уже бросалось в глаза. Разговоры со старшим учеником тоже в обычный треп вылились, ничего принципиально нового из него вытянуть уже не получалось. Так что от нечего делать дух дерева стал учить послушников заклинанию «Малое исцеление», сказав, что боец должен не только уметь терпеть, но и помощь медицинскую оказывать. В том числе и себе. А так как Пэн-хоу заклинание не в воздухе рисовал, а прямо в мозги транслировал, то обучение шло довольно споро. У некоторых почти сразу получаться стало. Чен самым первым справился. А вот старший ученик пока в отстающих шел.

Явившись к вызвавшей такой ажиотаж иве, настоятель немедленно двух послушников от нее отогнал. Одного Чена оставил. Что конкретно рассчитывал найти среди ветвей лаоши Лун, он ученику не сказал, но, кажется, ничего не обнаружил вообще.

— Что здесь происходит и что ты здесь устроил? — строгим голосом спросил он послушника.

Тот опустился на колени, непроизвольно прижавшись боком к коре дерева, и отвечал с видом максимальной покорности и рвения одновременно:

— Лаоши, в этой иве живет добрый Пэн-хоу, который исправил мои неверно сросшиеся кости, вылечил другим послушникам различные небольшие повреждения, помог нам восстановить силы во время медитаций.

— Почему ты решил, что здесь есть Пэн-хоу?

— Он говорил со мной.

— Тогда почему он не говорит со мной?

— Наверное, смущен вашим присутствием. Ой, нет!

В голове у Чена раздался ставший уже привычным голос:

— Да нет, у меня к этому старому пердуну несколько нелицеприятных вопросов как раз имеется. Только больно уж мощная природная защита от ментальных воздействий на кэрах стоит! Прорваться не могу. А он мне навстречу разум раскрывать и не думает. Может, и правильно делает. Я бы на его месте тоже не стал. Придется тебе, мальчик, толмачом поработать!

— Лаоши, — испуганным голосом сказал Чен. — Пэн-хоу говорит не словами, а мысли передает. Он сказал мне, что у вас слишком сильная ментальная защита. Сказал, чтобы я его слова вслух произносил.

— Это уже делается забавным! — Тон настоятеля говорил совершенно об обратном. — Ну, переводи!

— Лаоши, прошу меня простить, но Пэн-хоу спрашивает, почему вы, старый козел, отказали кэру-дракону в праве называться кэром?

— Хорошо, я отвечу, — произнес в ответ настоятель ровным ледяным голосом после некоторой паузы. — Потому что этот мерзавец посмел объявить себя драконом! Это мое имя! Я — Лун, Небесный Дракон! Это на моих доспехах переливается всеми цветами радуги изображение дракона и оживает, когда я веду бой! И это я создал и развиваю школу боя дракона! А этот самозванец мало того что непонятно как такую боевую форму сумел принять, так еще и добился приглашения в монастырь Кунь-Люнь от этого выскочки Ю показывать им школу боя дракона! Специально, чтобы меня унизить! Но настоящие драконы не унижаются! Они врагов уничтожают!

— Лаоши, Пэн-хоу спрашивает, а почему же вы не смогли убить кэра-дракона?

— Нет, теперь мой черед задавать вопросы! Тебе, а не дереву! Чему еще учил тебя этот зловредный дух, кроме непочтительности к старшим?!

— Он научил меня заклинанию «Малое исцеление»…

— Так вот оно в чем дело! Выучил «Малое исцеление» и разыграл тут целый спектакль! Обманул простаков и надо мной посмеяться решил?! Возвыситься за мой счет?! Но я же тебе сказал, что не терплю унижений!

— Лаоши! Я бы не посмел! Другие послушники тоже голос слышали!

Но кэр Лун уже перекинулся в боевую форму, раздвинув своей увеличившейся фигурой свисавшие со всех сторон ветви. Странно, но ни одна ветка при этом не сломалась, они как бы сами разошлись в стороны.

Двумя пальцами Лун подхватил Чена за плечо и буквально пришпилил ими его к стволу дерева на высоте своих глаз. Кажется, кости опять хрустнули…

— Я разрублю тебя пополам вместе с твоим деревом! — пророкотал кэр, и из его правой руки сам собой вырос сияющий золотом прямой меч-цзянь.

На железной груди воина вспыхнуло золотой инкрустацией изображение дракона, голова которого, казалось, приподнялась на воротник и хищно оскалилась на послушника. Рука с мечом неспешно размахнулась, и…

Удара не последовало. Ветви дерева ожили и оплели кэру руки. Одновременно зарокотал еще один голос на незнакомом Чену языке. А вот настоятель этот язык знал и слова понял. Забыв о послушнике, он взревел, трансформируя на державшей его руке небольшой круглый щит. Юноша отлетел в сторону. Ветви немного смягчили его падение, но именно что «немного». От удара о землю из него выбило дух, и он на мгновение даже потерял сознание.

Наверное, потерял. Жуткий рев голосов он вроде слышал, а вот что и от чего рядом с ним упало, понял не сразу. Оказалось — лаоши Лун. Теперь уже бывший лаоши, ибо трудно называться учителем, будучи разрубленным на две части. Как будто бы гигантские ножницы рассекли настоятеля вместе с доспехами по диагонали. Голова кэра, его правое плечо и рука, все еще сжимающая меч, лежали в паре шагов от остального тела, недвусмысленно показывая, что Небесный Дракон свой долгий жизненный путь завершил. Завершил его и золотой дракон на его доспехах, ибо голова его тоже осталась вместе с головой кэра отдельно от остального тела.

— Все-таки тупым дураком был этот господин Лун, не тем будь помянут, — раздался в голове у Чена знакомый голос. — Я с ним договориться надеялся, а он сразу с мечом бросаться. Ну, как вышло…

— Я тебя сейчас оставлю на время, — продолжил Пэнхоу. — Надоело мне тут стоять, да и смысла нет. Сейчас, поди, оставшиеся кэры набегут, а мне бы не хотелось еще и с ними разбираться. Эксперимент прошел в целом удачно, можно богине отчитываться. Но ты не расстраивайся. Иди, как сможешь, в деревню, я тебя там найду. Подлечу то, что тебе настоятель снова попортил, да и подарок на прощанье сделаю. А пока — прощай!

Неожиданно все вокруг заполнил черный дым. Или туман? По крайней мере, никакого запаха не было. Видно тоже ничего не было. А когда туман рассеялся, не оказалось и дерева. Чен стоял на перепаханной травянистой лужайке рядом с рассеченным на две части телом кэра-настоятеля Луна. Вокруг толпились растерянные послушники, а по воздуху к ним быстро приближались два оставшихся кэра-монаха в боевой форме.

Убийство кэра-настоятеля — событие абсолютно экстраординарное. Раньше Чен считал его невозможным в принципе. Но никакой особой суеты оно не вызвало. Даже самого единственного непосредственного свидетеля кэры-монахи расспрашивали совсем недолго. Услыхав, что Пэн-хоу говорил с господином Луном о кэре-драконе, остальное они сочли маловажным. Подхватили то, что осталось от настоятеля, и унесли в монастырский храм всех богов, а сами удалились в корпус монастыря, предназначенный для кэров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию