Сестры Тишины. Глупышка - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сестры Тишины. Глупышка | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Встретим их на тропе, – оглянувшись в сторону скучающей в конце зала подавальщицы, одними губами шепнул его напарник, – уходим по одному.

И поднялся из-за стола, неторопливо направляясь к двери. Второй продолжал так же спокойно доедать свой омлет.


Проехав по центральной улице почти до конца, коляска свернула на широкую аллею, ведущую за город к скале, на которой стоял замок Адер. Сам дом нельзя было отсюда, снизу, рассмотреть из-за высоких стен, зато в лучах пробившегося сквозь тучи солнца уже можно было различить блеск бронзовых флюгеров на крышах башен.

Обсаженная янтарными соснами аллея не доходила до замковых ворот, от подножия скалы начинался извилистый путь наверх между обломков скал, расщелин и по вырубленным в камне галереям и даже тоннелям.

Некоторое время Эста сидела рядом с герцогом тихо, как мышка, и Геверт посматривал на спутницу слегка разочарованно. Все девушки, попадавшие на эту дорожку, обычно ахали от восторга и пищали от страха, когда с высокого поворота открывался вид на отвесный обрыв, находившийся в нескольких локтях от колес. А эта странная монашка, наоборот, равнодушно молчит и даже как будто глубоко задумалась о чем-то своем.

– Геверт, – внезапно почти вплотную прижавшись к герцогу, очень тихо шепнула та, о ком он думал, – вы можете исполнить мою просьбу?

– Да, – постарался он сказать как можно убедительнее, очень сильно надеясь, что она не попросит ничего предосудительного.

– Ничего не спрашивайте. Просто за следующим поворотом остановите коляску на пару секунд возле большого камня. И сразу езжайте дальше… мне нужно немного прогуляться. И не волнуйтесь, я не исчезну, слово сестры Тишины.

– Хорошо… – пробормотал ошеломленный герцог, пытаясь понять, когда она успела рассмотреть тот камень.

А девушка отодвинулась и принялась быстро рассовывать по карманам какие-то кошельки из своего саквояжа. Потом заперла его на ключик, сунула в самый угол между спинкой и сиденьем, прикрыла покрывалом и положила сверху подушечку.

Затем дернула Герта за рукав, показав глазами на приближающийся камень.

– Останови на секунду, – приказал кучеру его светлость, и тот мгновенно натянул поводья.

– А дальше?

Геверт обернулся к сидевшей рядом девушке и обмер. Место рядом с ним было пусто. Только Хар заинтересованно смотрел в сторону разросшегося возле камня куста.

– Ничего, поехали дальше, – припомнив, что остановить коляску его просили на секунду, ответил герцог, и кучер, с легкой досадой пожав плечами, пустил лошадей, ничуть не удивляясь странным прихотям его светлости.

Их господин еще скромный, только после смерти жены начал служанками да белошвейками интересоваться, и то, говорят, это его дружок старается развлекать. Ну а к тому все девки сами липнут, как к медом намазанному. И раз вернулись господа в замок, значит, уже к вечеру потянутся и кареты с местной знатью поздравлять с приездом.

Глава 11

Некоторое время Геверт сидел неподвижно, пытаясь понять, как расценивать исчезновение монашки. Она ни разу не дала повода заподозрить, будто желает его покинуть, да и в столице ей было гораздо проще это сделать. Как он теперь понимает, если бы в тот день Эста захотела уйти, могла просто напроситься провожать Ритолу. Но она не пошла, наоборот, все время предупреждала их об опасности и преследователях. И к тому же ясно сказала, что не намерена исчезать, и поклялась именем своего монастыря.

Геверт покосился на уголок, где под подушкой, как залог честности глупышки, остался ее невзрачный саквояж, и решил подождать и посмотреть, чем все это закончится.

А пока откинулся на спинку и хлопнул рукой по освободившемуся сиденью, приглашая Хара занять так любимое ирбисом место рядом с собой.

Несколько минут движение крошечного отряда продолжалось с прежней скоростью, и его светлости больше ничего не оставалось, как снова и снова вспоминать слова монашки и успокаивать себя рассуждением, что от того камня до ворот не так и далеко. И даже если девушка решила прогуляться, то придет минут через десять после их прибытия. По этой дороге повозки быстро не ездят, так специально было задумано при постройке замка. При его осаде небольшой гарнизон легко перестреляет половину полка нападающих на отлично просматривающихся изгибах дороги.

Герту невольно припомнилось лето переворота, и герцог помрачнел, это было самое запретное и тяжелое воспоминание в его жизни. И возвращаться к нему его светлость сейчас хотел бы меньше всего.

Отряд проехал сквозь небольшой, всего шагов тридцать в длину, тоннель, последний перед крутым поворотом к воротам, и неожиданно остановился.

Тихо и очень эмоционально выругался граф, выдергивая из ножен клинок, охнул и забормотал молитву кучер, торопливо проскользнули мимо коляски вперед спешившиеся стражники, пригибаясь, чтоб их не было видно из-за лошадей.

И в этот момент позади коляски, там, где остался вход в тоннель, раздался нарочито грубый голос:

– Все сидите спокойно, вы нам не нужны. Только невесту свою заберу, и можете ехать! Сбежала, шалава, опозорила на всю деревню. Ну, иди сюда, моя кошечка!

С той стороны, где раньше сидела Эста, над дверцей коляски возникло бородатое мужское лицо в темной широкополой шляпе и полумаске.

Геверт приготовился ударить негодяя зажатым в руке кинжалом, как только эта рожа распахнет дверцу, но у него за спиной ледяной голос очень вежливо предупредил, что оружие лучше бросить на пол. Герцог скосил глаза и убедился в правоте незнакомца, красноречиво подтвержденной взведенным арбалетом. А его безжалостные глаза, зло прищурившиеся в прорезях маски, подтверждали: шутить или отказываться от своих слов незнакомец абсолютно не намерен.

Дверка с той стороны, где сидел заинтересованно рассматривавший бородатого наглеца Хар, резко распахнулась, и бандит, недоверчиво осмотрев внутренность коляски и не найдя никакой «невесты», просунулся внутрь и пошарил рукой под ногами герцога.

Геверт даже зубы сцепил, стараясь удержаться и не вонзить в него кинжал, который он так и не выпустил из руки, несмотря на угрозу. И только мысль о направленных в его шею сразу трех болтах многозарядного арбалета да проснувшееся в душе ехидное веселье при виде растерянности в глазах налетчика помогли ему не сделать глупости.

И в этот момент Хар, которому бандит тоже не понравился, раскрыл пасть и по-змеиному зашипел. Бородача, словно метлой, вымело из коляски, а его подельник злобно скривился и выплюнул:

– Где она?

– Кто? – Герт начал находить в ситуации некоторое удовольствие.

– Девка, которая вышла с вами из портала.

– Пошла искать комнату, – насмешливо сообщил Змей, не поверивший сначала своим глазам, но очень быстро сообразивший, что нападавшие уйдут с пустыми руками. – Девушке не нравятся замки.

– Молись, если соврал, – зло процедил арбалетчик и вдруг исчез. Исчез и бородач, а через полминуты у входа в тоннель раздался грохот и послышался звук сыплющихся камней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению