Мост длиной в любовь - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мост длиной в любовь | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Глубокой ночью мы все обнаружили себя среди ужасного погрома: большинство кроватей было сломано — из деталей мы делали катапульты, — по комнатам и в зале валялись куски фальшивых стен. Под дверями возле центрального и черного хода была натянута проволока, которую Грэм и Джад извлекли из проводов, подведенных к камерам.

Помощи ждать было неоткуда — связаться с миром за пределами острова у нас не было никакой возможности. Но мы не собирались сдаваться и умирать, как жертвенные агнцы. Мы были намерены биться до конца, отомстить за Лилланда и доказать этим «богам правосудия», что им не так-то просто будет расправиться с нами, простыми и грешными смертными.

Приготовившись таким образом, мы все же решили лечь и хотя бы немного поспать. Мы знали, что те, кто заманил нас в эту ловушку, находятся на острове — иначе кто бы наблюдал за тем, что происходит в замке, — и не сомневались, что наше поведение не останется безнаказанным. Поэтому кому-то следовало нести вахту и караулить наш сон. Этим кем-то вызвался быть Грэм Фэрроуз.

Конечно, я не могла оставить своего дорогого доктора, и мы с ним устроили подобие романтического ужина: поставили посреди всеобщего разгрома несколько свечек, захваченных Грэмом в путешествие, и два бокала, наполненных остывшим зеленым чаем. Чай заварила для нас Мажетта, которая божилась, что он бодрит не хуже, чем кофе.

Рядом с Грэмом я не испытывала страха. Мой любимый доктор вселял в меня уверенность в себе и силу. Правда, мне казалось, что сам Грэм боится, но теперь я хорошо понимала, чем вызван его страх.

— Грэм, со мной ничего не случится, — уверила я его, подняв бокал с зеленым чаем. — Я знаю, что за будущее не пьют, и все-таки давай выпьем за то, что мы вернемся. Мы все вернемся в ту жизнь, от которой бежали.

— Не в ту, от которой бежали, а в другую, новую жизнь, — поправил меня Грэм. — Мы вернемся в другую жизнь другими людьми.

Я знала, Грэм не так уж уверен в том, что нам удастся выбраться с острова, но он не хотел пугать меня своими сомнениями и старался поддержать мою веру в то, что все закончится хорошо. Это было так великодушно — я ведь и сама прекрасно знала, что наши шансы спастись практически равны нулю, — и сила Грэма заставляла меня проникаться к нему еще большим уважением. Он был по-настоящему сильным человеком. Может быть, Грэм не знал, что с нами станется, но по крайней мере намерен был сделать все, чтобы мы спаслись.

Мне не нравилась его идея отправиться на поиски организаторов шоу, и я не хотела, чтобы Грэм оставлял меня в замке, поэтому считала необходимым поговорить с ним об этом.

Грэм услышал мои слова, но был непреклонен.

— Нет, Ди, я не возьму тебя с собой, даже не проси об этом, — заявил он, посмотрев на меня своими потемневшими глазами. — Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось.

— А обо мне ты подумал? — раздраженно поинтересовалась я. — Я ведь тоже люблю тебя и буду сходить с ума от страха за твою жизнь. И потом, — немного мягче продолжила я, — неужели ты думаешь, что в замке безопаснее? Конечно, мы сделали все, что могли, но разве этого будет достаточно, если сюда придут люди с оружием?

— Ди… — В его голосе я услышала такую пронзительную боль, что сердце мое сжалось. — Ради бога…

— Но ведь я права, Грэм. Внутри не менее опасно, чем снаружи. Давай не будем обманывать друг друга.

— Я не обманываю, — покачал головой Грэм и поставил на ковер бокал с зеленым чаем. — Я просто хочу тебя уберечь.

— Так позволь мне пойти с тобой. Ты будешь знать, что я рядом, и нам обоим будет легче.

— Ди, прошу тебя… — Грэм придвинулся ко мне.

Я почувствовала на своей щеке его теплое дыхание, от которого внутри у меня вспорхнула тысяча бабочек. Остров, наше неопределенное — или вполне определенное? — будущее отошли на задний план. Я уже не могла думать ни о ком, кроме Грэма. Он осторожно коснулся губами кончика моего уха, а затем его губы скользнули по виску к моим глазам.

Внезапно меня обожгла мысль о том, что, возможно, это последние часы, которые мы с Грэмом проводим вместе. Кто знает, что будет завтра? Будем ли мы живы, сможем ли спастись? Вдруг сегодняшняя ночь наш последний шанс? Последняя возможность закончить мост, который мы, как и тот великан, никогда не сможем достроить?

Я порывисто обняла Грэма, впилась в его губы поцелуем. Поначалу его удивила моя страстность, но потом он, словно догадавшись, что со мной происходит, ответил мне с той же пылкостью. Пока мы лихорадочно целовались, я добралась до пуговиц на темно-синей рубашке Грэма и принялась их расстегивать. Он облегчил мне задачу, разорвав рубашку, а потом, осторожно сняв с меня колючий свитер, внимательно посмотрел мне в глаза и тихо спросил:

— Ты уверена, Ди? Я могу ждать, сколько ты захочешь.

— Я не хочу ждать, — прошептала я и прильнула губами к его обнаженному плечу.

У нас не было времени ждать. У нас не было шансов спастись. Но ни Грэм, ни я уже не думали об этом, когда наши дыхания смешались, а тела сплелись друг с другом. Я полностью отдалась во власть охватившей меня страсти, полностью доверилась Грэму, который был таким нежным, что я почти не чувствовала боли, когда наши тела и души слились в одно целое…


— Ди, просыпайся! — Голос Грэма звучал резко и властно.

Толком не проснувшись, я вскочила с кровати и сразу поняла — что-то случилось.

— Кто-то пробрался в замок? — продирая заспанные глаза, спросила я.

— Нет, Ди, — покачал головой взволнованный Грэм. — Я еще не знаю, в чем дело, но к острову прибыл катер. Мне послышался шум, и я выглянул в то злополучное окно, из которого выпал Лилланд. Людей пока не видно, но я не сомневаюсь, они появятся.

— Катер?! — радостно вскрикнула я и тут же поняла, почему у Грэма такой обеспокоенный вид.

Катер вовсе не означал нашего спасения. Может быть, на остров прибыла подмога для тех, кто уже расправился с Лилландом…

— Ди, слушай меня внимательно. — Грэм обнял меня за плечи и посмотрел мне прямо в глаза. — Сейчас ты пойдешь и разбудишь всех остальных. Вы соберетесь в зале и дождетесь меня. Если через час я не вернусь, значит, на этом катере вовсе не случайные люди. Вы знаете, что делать тогда.

— Нет, — покачала я головой, и на мои глаза навернулись слезы — Ты один не пойдешь. Мы пойдем все вместе.

— Ди, нашу толпу обязательно заметят. Я пойду один, а ты должна предупредить остальных. Время не ждет. Если на катере приплыли случайные путешественники, то нам нужно как можно скорее заручиться их поддержкой.

— А если нет? — всхлипнула я, вытирая слезы, предательски текущие по моим щекам. — Если нет, я вернусь обратно. Ди, я сделаю все, чтобы остаться незамеченным.

— Грэм… — сквозь слезы прошептала я.

Он вытер мои мокрые от слез щеки своими губами и крепко поцеловал меня. На его лице снова появилась улыбка, но в этой улыбке было столько горечи, что я с трудом сдержала рыдания, подкатившие к горлу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению