Шотландская сказка - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландская сказка | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— А ты? Ты… был когда-нибудь влюблен?

— Какая уж тут любовь, когда я сегодня здесь, а завтра там… — смущенно ответил Осгард. — Хотя… Было одно увлечение, но настолько мимолетное… Началось внезапно и так же внезапно закончилось…

— Расскажи, — выдохнула Грэйн.

При мысли о том, что у Осгарда были другие женщины, ее душа сжалась, превратившись в крошечный комочек, вот-вот готовый исчезнуть окончательно. Естественное любопытство перемешалось в ней с ревностью, и она не знала, чего хочет больше: заткнуть уши и ничего больше не знать об этой истории или все-таки узнать и сгореть от ревности, которая уже пустила змеиные ростки в ее душе.

— Да и рассказывать-то нечего, — пожал плечами Осгард. — Я же говорю — это было внезапное и непродолжительное чувство. Год назад я был в Уэльсе. Деньги, как всегда, неожиданно закончились, и мне понадобилось их где-то раздобыть. Иногда я играл на улице, но это приносило мне совсем небольшой доход. И тут мне удалось попасть на праздник, где, правда, обещали не слишком большую сумму, но обильный стол мне был обеспечен. Я не ел два дня, нечеловечески проголодался и на предложение поиграть «за еду» согласился с большой охотой. Это был чей-то день рождения. Было много гостей, веселых и пьяных англичан, которым очень хотелось послушать шотландскую волынку. Там-то я и встретил эту девушку… Нельзя сказать, чтобы она была особенной красавицей… Миловидная, худенькая английская девчонка с серыми, почти прозрачными глазами и светлыми ресницами. Отыграв пару песен, я принялся за еду. Девушку удивил мой бешеный аппетит, да и вообще ее заинтересовала моя «необычная» внешность, поэтому она подсела ко мне и начала расспрашивать: кто я, откуда я, ну и все прочее.

Завязался разговор. Ее звали Лисси, она была дочерью местного священника. Довольно прыткой для дочери священника, надо сказать. Возможно, это меня в ней и привлекло — какая-то ее свобода, независимость от взглядов большинства. Ведь на нее весь вечер все косились и шептались — болтает, мол, с каким-то волынщиком, нищим шотландцем. После праздника я увязался ее провожать, она была явно не против. На следующий день мы договорились встретиться. Я знал пару романтичных мест и повел ее к озеру — любоваться природой. Прогулка была ей по душе и позволила нам узнать друг друга немного лучше. Тогда мне показалось, что я влюблен… Но я был слишком большим эгоистом, чтобы бросить все и остаться с ней. И слишком порядочным для того, чтобы соблазнить дочурку священника и сбежать. Через пару дней я объяснил ей, что я вечный путешественник и мое сердце свободно, как ветер, — усмехнулся Осгард. — Кажется, я обидел ее, потому что больше она не захотела меня видеть… Оно и понятно — кому нужен парень, который всю жизнь витает в облаках…

— Ты жалеешь, что так вышло? — Грэйн замерла, сжалась в ожидании ответа.

— Нет. Во-первых, я не любил ее. Это было обыкновенное влечение, которое не помешало мне с легкостью оставить Уэльс. Во-вторых… Несмотря на свою бойкость и независимость, она не была моим типом девушки… То есть, по сути, мы говорили с ней на разных языках. Она — на своем, английском, я — на смеси английского и гэльского… Это, конечно, образно. А если проще — мы с ней были людьми с совершенно разными взглядами на жизнь.

Грэйн улыбнулась — от сердца отлегло, комочек, в который сжалась ее душа, постепенно разворачивался. Значит, эта влюбленность осталась в прошлом и никогда не сможет стать между ними. Грэйн попыталась представить себе эту девушку — худенькую, прозрачноглазую англичанку с немного суховатыми руками и любопытным взглядом. Впрочем, совершенно не важно, как она выглядела, главное, что Осгарду с ней оказалось не по пути. И в прямом, и в переносном смысле…

— Я понимаю, — повернула она к Осгарду смущенное и улыбающееся лицо. — Найти родственную душу всегда сложно. И не всем это удается. Надеюсь, что ты окажешься среди тех, кому повезло.

А мне уже повезло, подумал Осгард и тут же пожалел о том, что не может сказать об этом Грэйн… сказать, а потом прикоснуться руками к бархатному румянцу ее щек и поцеловать в губы…

7

На острове Скай Свонн и Патрик были уже не впервые. Этот остров с переменчивым климатом они навещали во время первой и единственной совместной поездки на Гебриды. Тогда, благодаря удачному стечению обстоятельств (отец Свонн поехал в Абердин, совершать очередную попытку примириться с больным братом Гарольдом, которая, как обычно, увенчалась скандалом), девушка оказалась предоставлена самой себе и, естественно, этим воспользовалась. Они с Патриком побывали не только на острове Скай, но и на Малле, Джуре и Тайри. Время, проведенное на островах, врезалось в память надолго. Именно там молодые люди окончательно убедились в том, что жизни друг без друга они не мыслят…

И вот они вновь ступили на землю этого острова. На этот раз Свонн прибыла сюда… как невеста Коннена Лина. То есть это Коннен уговорил ее отца отпустить с ним «провинившуюся» дочь, чтобы «жених» с «невестой» могли лучше узнать друг друга. Уллин внял голосу разума. Если его дочь образумилась и собирается провести время с Конненом, значит, еще не все потеряно. Поэтому слишком долго уговаривать его не пришлось.

Единственное, что смущало Свонн, — как будут вести себя друг с другом ее «женихи». Ситуация складывалась весьма и весьма двусмысленная, что заставило Свонн не на шутку поволноваться. Но, к счастью, ее волнение оказалось напрасным. Патрик и Коннен сразу же нашли общий язык. Коннен оказался человеком открытым, с легкой сумасшедшинкой в действиях и поступках, но в то же время очень деликатным и вежливым.

Если вначале Свонн стеснялась выражать при нем свои чувства к Патрику, то уже через несколько часов они с Патриком вовсю обнимались, целовались, в общем, наверстывали упущенное. Коннен спокойно оставлял их наедине, ни словом, ни жестом не выражая своего недовольства происходящим. Он вовсе не считал Свонн распущенной, а Патрика — соблазнителем. Мерки его отца, сэра Майкла, для Коннена, кажется, не имели никакого значения. Он, как Свонн и Патрик, был человеком своего времени, а не тех темных времен, в которых застряли Уллин и Майкл.

Патрик, в свою очередь, видя, что Коннен не представляет собой опасности как соперник, а, напротив, всячески содействует тому, чтобы влюбленные были вместе, затушил огонь ревности из брандспойта начавшей зарождаться дружбы. Ему было приятно узнать, что на свете есть бескорыстные люди, готовые и способные прийти на помощь тому, кто в ней нуждается. Патрику стало даже неловко за свой эгоизм, за свою непристойную ревность, которую он испытал, когда Свонн рассказала ему о намерении Коннена помочь ей. Он поделился своими переживаниями с Конненом, и тот успокоил его, сказав, что реакция Патрика вполне естественна. В университете он неплохо изучил психологию, поэтому терпимо относился к людям, пытаясь рассмотреть каждый их поступок сквозь призму чувств, которые двигали этими людьми. Что, надо сказать, ему удавалось.

Деревушку Гоннуэй молодые люди нашли не сразу. Если Портри, привлекавшая массу туристов, находилась неподалеку от порта, то Гоннуэй был надежно укрыт от людских глаз выступами скал и лесом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению