Праймлорд, или Хозяин Одинокой Башни - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Зыков cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Праймлорд, или Хозяин Одинокой Башни | Автор книги - Виталий Зыков

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Но из следующей фразы стало понятно, что он просто поспешил с выводами.

— Относительно личностей нападавших ничего толком выяснить не удалось. Да, они активно использовали оружие доктов, да, кое-кто из выживших настаивает, что убийцы говорили с имперским акцентом. И что с того? Даже описание их способа работы с праймом не говорит ни о чём, — выдал Дерек задумчиво. — То ли это докты так грубо сработали, то ли наши постарались, то ли и то и другое вместе. Вот, пожалуй, и все выводы.

— М-да, не густо, — подытожил Лигран. Поручение Наставника вновь показалось ему очень сложным и трудным, даже чересчур трудным. Может, на то и рассчитано? В надежде, что он не справится и подготовит место для прибытия спасителя Джока. Кто знает…

На этом первый совет, а заодно и праздничный обед, закончился. Лигран поблагодарил присутствующих за интересную беседу и поспешил откланяться, сославшись на усталость. Зал он покинул первым, на выходе обнаружив сразу двоих охранников. Одним из которых оказался спасший его Марик Лерой. Наверное, будь это кто-нибудь ему не знакомый, Железный Песок просто прошёл бы мимо, но он был обязан парню жизнью.

— Какого демона ты здесь делаешь, Марик? — спросил Лигран, останавливаясь. — Разве всем, кто прибыл сегодня в замок, не положен отдых?

— Так и есть, мой лорд, — ответил Лерой после небольшой запинки, вытягиваясь по струнке. Его товарищ и вовсе обратился в статую. — Особое распоряжение капрала Тротта. Он решил, что после нападения рядом с вами постоянно должен быть хотя бы кто-то, кому можно доверять. Кто уже доказал свою верность в бою.

— Ого, да твой капрал стратегически мыслит, — хмыкнул Лигран, оглянувшись на остановившегося в дверях капитана Дерека. Как тому понравится подобная самодеятельность подчинённого? Однако начальник гарнизона сохранял каменное выражение лица. Или это его инициатива, поддержанная капралом?.. Чудь их побери, как всё сложно!

Железный Песок хлопнул солдата по плечу и собрался было уже идти дальше, как вдруг понял, что не знает куда. Подготовленные ему покои вроде бы должны были находиться здесь же в центральной башне, но вот где именно… Или сначала немного прогуляться по этажам?

— Марик, ты ведь в здешних лабиринтах ориентируешься, так? — Дождавшись медленного, неуверенного кивка, Лигран ослепительно улыбнулся. — Ну и отлично, значит, покажешь что здесь и как. Тебе ведь что Тротт сказал? Рядом со мной должны быть верные люди. Вот и выполняй приказ.

На лице Лероя появилось тоскливое выражение. Похоже что он уже оценил недостатки близости к лорду, за которым охотятся убийцы, и предпочёл бы остаться на своём посту. Но с большим начальством не спорят. Тоскливо вздохнув парень пристроился рядом Железным Песком, стараясь идти на шаг позади.

Как только они завернули за угол, где их не могли видеть остальные, Лигран вполголоса приказал:

— А теперь отведи меня в кабинет прежнего лорда, да побыстрее… Ты ведь знаешь, где он находится?

— Да, но…

— Что но? — удивился Лигран.

— Во время нападения внутри замка много сражались, поэтому некоторые помещения сильно пострадали. И кабинет как раз из таких… — сказал Марик, замявшись. — Говорят, именно там и убили лорда Лучаня.

— Тем более веди! — потребовал Железный Песок и машинально поправил рукоять катаны. Каким бы ни был человеком Лучань — лорд и его отец, — он хотел побывать там, где тот встретил свою смерть. В конце концов, тот жил как воин и погиб как воин, а значит, стоило уважать того, кто разделял взгляды Лиграна на жизнь.

…В правильности решения не блуждать по замку самому, а взять проводника юный лорд убедился совсем скоро. Одинокую Башню проектировал не иначе как отравленный праймом безумец, по-другому никак не объяснить происхождение этих кривых коридоров и располагающихся в самых неудобных местах лестниц. Чтобы от обеденного зала попасть в кабинет, понадобилось сначала спуститься на пару этажей вниз, затем по узкому коридору выйти к внешней стене башни, по винтовой лестнице подняться на четыре этажа уже вверх и под конец долго идти по прямому как стрела проходу со вздувшимся горбом полом. По-своему это было даже красиво, но слишком уж неудобно. И в одиночку Лигран обязательно бы заблудился.

Перед входом в кабинет располагалось нечто вроде прихожей — приличных размеров овальное помещение с небольшим фонтаном в центре и уютными диванчиками вдоль стен. И спроси кто мнение Железного Песка, он бы сказал, что здесь впору было фехтовальный зал устраивать, а не приёмную. Впрочем, кто-то определённо разделял его взгляды. Если судить по копоти на расписном потолке, размолотых в щепки резных стеновых панелях и изломанном паркете из тотоольского бамбука, здесь неплохо повеселились. И если Лигран правильно прочитал оставшийся на деревянном покрытии магический отпечаток, здесь даже ухитрились убить Героя. Не особо могущественного, но Героя.

— Своими глазами я, само собой, этого не видел, но, по слухам, именно здесь лорд Лучань и схлестнулся с убийцами. Герой его, Душелов, во дворе рубился, а он здесь. И прежде, чем отправиться на новый круг перерождений, успел прихватить с собой немало врагов, — сказал Марик с придыханием. Вряд ли он так уж восхищался настоящим Лучанем, скорее тем образом, который лепили множащиеся вокруг личности лорда слухи. — Кровищи было просто жуть: чтобы прибраться, даже магов пришлось вызывать.

— Верю, — пробормотал Лигран и добавил задумчиво: — Ещё бы ремонт они сделали, совсем бы было хорошо.

С этими словами он переступил порог кабинета и выругался на диалекте нагов, не особо следя за правильностью произношения. Да и было отчего. Если в прихожей долго и упорно дрались, то здесь устраивали обыск. Не крушили всё и вся в слепой ярости, не выворачивали от бессилия полки и не драли от злобы обшивку мебели. Здесь с доктской обстоятельностью и адорнийским хитроумием что-то планомерно искали, и искали не один раз. Лигран бы не удивился, если это были разные люди.

Видимо, он сказал это вслух, потому как Марик сказал:

— В казармах говорят, что убийцы искали в кабинете какие-то сокровища и вроде бы ничего не нашли. А вслед за ними и с тем же результатом сюда заглядывали слуги управляющего…

— Оно и видно. Что только можно, порушили, что нельзя — хорошенько обгадили, — сказал Лигран с досадой. Сокровища на данный момент его интересовали мало, а вот любой намёк на прежнюю жизнь отца, наоборот, вызывал жгучий интерес. По рабочему месту человека можно сказать многое, особенно по его кабинету, с которым Лигран связывал определённые надежды.

И что здесь можно было разыскивать, да ещё так упорно?! Железный Песок огляделся. Под ногами стоптанный пол с разломанными паркетинами, вдоль стен остатки разгромленных шкафов — не иначе вандалы искали скрытые ниши, по всей комнате разбросаны осколки небольших статуй. На фоне всей этой вакханалии разрушения этакими монолитами смотрелись массивный письменный стол с мраморной столешницей и настоящие доктские часы в дальнем углу комнаты. Они единственные почти не пострадали — с «мясом» выломанные ящики и разбитый циферблат не в счёт. И если в первом случае в этом была заслуга наложенных на рабочее место лорда чар крепости, то во втором — открытость механизма. Две разновеликие гирьки, цепь, набор шестерёнок, керамическая тарелка с нарисованными делениями и две стрелки — вот и всё устройство. Имелся бы пусть даже стеклянный корпус, и их постигла бы участь статуй, а так относительно целы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению