Идеальная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная невеста | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Бесс помахала ей рукой, делая знак поторопиться, рядом с ней стояла Мег. Даже издали было видно, что горничная вне себя от волнения. Но там была еще одна женщина, и ею оказалась Элеонора де Варен. Бланш радостно улыбнулась ей.

Рекс тихо объяснил:

— Мне нужны были кольца, пришлось привлечь к этому делу мою неукротимую сестру.

— Мне всегда нравилась Элеонора, и я рада, что она здесь, — так же тихо ответила Бланш.

Ее сердце билось с такой бешеной силой, что она с трудом дышала. Рекс помог ей перейти на главную палубу корабля. Его рука была надежной, сильной и крепкой, поистине это была рука настоящего мужчины. «Как мне повезло!» — подумала Бланш. Она едва была в состоянии вынести такой прилив радостных чувств.

Бесс, возбужденно глядя на Бланш, быстро рассказала ей, в какое смятение она пришла, получив известие от нее.

— Когда я получила от тебя записку с просьбой встретиться с тобой на корабле капитана де Варена, я подумала, что сегодня ты действительно сошла с ума! А потом пришла Мег и сообщила, что ты в самом деле выходишь замуж за сэра Рекса! — Бесс уже обнимала Бланш. — Ну а потом Элеонора показала мне кольца, и капитан де Варен подтвердил, что это правда. Я так рада.

— А я рада, что ты рада! — поддразнила ее Бланш, засмеялась и крепко обняла ее.

Бесс даже вздрогнула, услышав ее смех.

Бланш поняла, что уже много месяцев не смеялась и ничему не радовалась. Она снова стала серьезной и тихо попросила Бесс:

— Пожелай нам счастья.

— Конечно, я желаю вам огромного счастья! — крикнула Бесс и ласково взглянула на невесту.

Бланш посмотрела вокруг и увидела сэра Рекса и Клифа, которые спокойно беседовали.

— Сэр Рекс знает все, — прошептала она. — Он такой добрый, что человека добрее его ни ты, ни я никогда не встретим. И что еще важнее, он хорошо знаком с моей болезнью, потому что она часто встречается у тех, кто побывал на войне. Я, скорее всего, не сумасшедшая, Бесс.

Подруга потрясенно ахнула.

— От этого есть лекарство?

— Кажется, время излечивает почти всех от этого душевного расстройства, — ответила Бланш, улыбнулась ей и, повернувшись в другую сторону, обняла Мег: — Я так рада, что ты здесь!

— Сегодня великий день, миледи! Добрый вечер! — воскликнула ее рыжеволосая горничная. — Я так счастлива за вас! Я знала, что вы любите его и что он тоже любит вас!

Бланш снова услышала свой смех. Она не была уверена, что любовь сыграла какую‑то роль в решении сэра Рекса, но это не имело значения. Сэр Рекс был ее якорем, и она была счастлива. А она не могла вспомнить, когда она в последний раз была такой счастливой. Во всяком случае, это было до ее отъезда из Лендс‑Энда.

К ней широкими шагами подошла Элеонора.

— Я ждала, что эта минута настанет, — с озорной улыбкой заявила ее будущая золовка. — Вы и мой брат — идеальная пара. Я знала, что вы и он найдете путь друг к другу!

Бланш покраснела. Она была согласна с Элеонорой де Варен в том, что сэр Рекс действительно идеальный спутник жизни для нее. Она не могла вспомнить, почему когда‑то сомневалась в этом. Она хотела быть для него идеальной парой. Может быть, она вылечится и станет идеальной женой. Бланш перевела взгляд на своего жениха. Он наблюдал за ней и каждое мгновение готов встать на ее защиту, но тоже улыбался. И Бланш вдруг ответила ему улыбкой. Он выглядел счастливым.

Сэр Рекс, громко стуча костылем, подошел к женщинам.

— Может быть, приступим? Клиф готов начать, если вы не против.

Сердце Бланш громко колотилось в груди.

— Я вполне готова.

Клиф движением руки подал знак, чтобы они вместе встали перед ним.

— Вы ведь знаете: «Прекрасная дама» как будто создана для того, чтобы соединять влюбленных, — обратился он к невесте. — Мы с Амандой поженились на этом корабле.

— Я слышала про это. Весь город знает, что она украла у вас корабль, а вы не только догнали ее, но и женились на ней. — Бланш улыбнулась. — Я не могла поверить в это, думала — люди сплетничают. Это правда?

— Истинная правда, — сказал Клиф и улыбнулся. Золотая серьга в его ухе блеснула в свете фонарей. Потом он посмотрел на Элеонору и спросил: — Ты принесла кольца?

— Конечно да! — воскликнула та.

— Тогда начнем.

Клиф взглянул на собравшихся и заговорил:

— Сегодня мы по милости Бога собрались здесь, чтобы соединить узами брака эту пару. — Он улыбнулся брату. — Сэр Рекс де Варен! Берете ли вы эту женщину, леди Бланш Херрингтон, в жены, чтобы любить и почитать ее в болезни и в здоровье, пока смерть не разлучит вас?

Бланш смотрела на красивый, волевой и очень правильный профиль своего жениха. Сэр Рекс повернулся к ней и тихо сказал:

— Да.

Его глаза сияли. Бланш улыбнулась ему.

— Леди Бланш Херрингтон! Берете ли вы этого мужчину, сэра Рекса де Варена, в мужья, чтобы любить и почитать его в болезни и в здоровье, пока смерть не разлучит вас?

Бланш ничего не хотела так сильно, как это делать.

— Да.

— Элеонора, подай, пожалуйста, кольца, — сказал Клиф.

Элеонора подала два кольца: мужское — простую полоску золота и другое, украшенное жемчужиной в оправе из бриллиантов. Сэр Рекс взял второе, нарядное, и надел его на палец Бланш. Оно было чудесное, и Бланш знала, что раньше оно принадлежало Элеоноре. Она с благодарностью улыбнулась сестре мужа, взяла в руку простое кольцо и надела его на палец сэра Рекса. Потом она подняла глаза, и ее взгляд встретился с его взглядом.

Бланш внутренне задрожала: в его глазах было столько тепла, но было и очень много мужской властности. Она очень любила сэра Рекса и решила набраться мужества и сказать ему, как много он для нее значит. Рекс улыбнулся ей так, словно чувствовал все движения ее души и знал ее самые сокровенные мысли.

— Вы можете поцеловать жену, — лукаво произнес Клиф.

Рекс наклонился ближе к Бланш, и она закрыла глаза. Его губы едва ощутимо коснулись ее губ, и ее сердце забилось чаще от волнения, счастья и радости.

— Властью, которая дана мне как капитану этого судна, я объявляю вас мужем и женой, — тихо произнес Клиф и улыбнулся.


Бланш улыбнулась своему дворецкому — Джему, и новобрачные вошли в вестибюль ее дома. Путь в карете от пристани был коротким — самое большее полчаса, и она все еще держала сэра Рекса за руку. Бланш чувствовала себя как застенчивая девочка‑невеста: все нервы были напряжены, она то и дело улыбалась. От этой безумной свадьбы у нее почти кружилась голова. Она по‑прежнему не могла поверить в то, что произошло: слишком это было похоже на сказку. Бланш не знала, что она должна теперь делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению