Повеса в моих объятиях - читать онлайн книгу. Автор: Селеста Брэдли cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повеса в моих объятиях | Автор книги - Селеста Брэдли

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Она вымученно улыбнулась Оливии.

— Восхитительно, но, кажется, я слишком устала.

Оливия кивнула, избегая встречаться с ней взглядом.

— Хм…

Пруденс, наконец, заметила беспокойство хозяйки. Она посмотрела на Оливию.

— Ты уже чистила этот стол. Дважды, — заметила она. — Если ты не перестанешь, то протрешь в столе дыру.

Оливия поджала губы и продолжила полировать стол.

Пруденс опустила голову.

— Ты беспокоишься, потому что мистер Рагг не вернулся из соседней деревни?

Оливия фыркнула.

— Нет, мисс. Его брат живет там, и он часто останавливается у него. — Она бросила на нее странный взгляд. — Дороги вовсе не безопасны по ночам, мисс.

Пруденс медленно пересекла комнату и пристально посмотрела на женщину.

— Оливия, тебя что-то беспокоит. Что случилось?

Оливия отвернулась от нее, но Пруденс, посмотрев на ее руки, увидела, что костяшки ее пальцев побелели, когда она с силой сжала тряпку. Пруденс взяла руку Оливии.

— Оливия, скажи мне. Я настаиваю, чтобы ты поделилась со мной прямо сейчас.

Оливия взглянула на нее и закусила губу.

— Сет пропал. Он, должно быть, сбежал.

Пруденс удивленно моргнула.

— Сет? Конюх? Досадно. Это значит, что у мистера Рагга добавится работы?

Оливия пожала плечами:

— Да нет, мисс. Сет… он… должно быть, он вновь вернулся к своей шайке.

Холодок пробежался по спине Пруденс.

— Шайке?

Оливия печально кивнула:

— У Сета темное прошлое. Я пыталась дать ему шанс. Ведь я знала его, когда он был еще ребенком. Он рос вовсе не плохим мальчишкой, просто за ним некому было присматривать.

Пруденс кивнула, все еще до конца не понимая, каким образом все это касается ее.

Оливия всплеснула руками и стала ходить по комнате.

— Тот мужчина и все остальные — они наставили Сета на темный путь. Он иногда останавливался у нас…

Пруденс ждала, мурашки пробежали по спине. Оливия не расстраивалась бы так, если бы это не было так важно.

— Какой мужчина, Оливия?

Оливия огляделась по сторонам, прежде чем прошептать его имя:

— Гаффин.

— Гаффин? — Кажется, был в Брайтоне один человек с таким именем, какое-то время он был любовником Шанталь.

Оливия вновь печально кивнула:

— Опиум. Он занимался опиумом. Он торгует им на Северной дороге. — Она комкала свой фартук покрасневшими руками. — А еще… а еще он промышлял похищением детей.

Похищением детей?! Пруденс стало зябко. Боже! Колин!

После устрашающего откровения Оливии о Сете Пруденс долго не могла уснуть. Она осталась на кухне с Оливией, налила себе чай, но решила сначала проверить детей в комнате наверху.

Она тихо открыла дверь и просунула в щель свечку, чтобы осветить комнату. Дети безмятежно спали в своих кроватях. Правда, Эван по-мужски громко храпел. Он был не против отправиться спать вместе с Мелоди, даже когда выяснилось, что ему придется провести ночь бок о бок с Горди Евой. Пруденс не сомневалась, что Мелоди уснула только благодаря соседству Эвана. Личико маленькой девочки все еще казалось заплаканным, реснички склеились от слез.

Пруденс осторожно закрыла дверь и положила ключ в карман. Она дошла до лестницы, из бережливости задула свечу и стала спускаться вниз, в освещенную гостиную.

— Плохо, что нет никого поблизости, — нервно сказала Оливия. — Этой темной ночкой мне неспокойно.

Пруденс вздохнула и размяла шею, чтобы снять напряжение в спине! Она вспомнила про обещание Колина вернуться до сумерек. Обещание было неправдоподобным, но все равно Пруденс волновалась. Беспокойство не раз спасало ей и Эвану жизнь. Она всегда прислушивалась к своей интуиции, и это помогало им избегать опасности и дурных людей.

Вдруг в дверь постоялого двора кто-то громко забарабанил. Пруденс метнулась в тень под лестницу, а Оливия поспешила через комнату, чтобы отпереть дверь.

«Нет. Не открывай».

Она не произнесла это вслух, несмотря на то, что всю ее прошиб озноб от страха. Это же постоялый двор, Олив и Рагг тем и живут, что пускают внутрь постояльцев.

Потом она услышала пронзительный крик Оливии. Ее объял ужас.

В одно мгновение она оказалась у дверей в детскую, трясущимися руками отперла дверь. Потом зашла внутрь и заперла ее за собой так тихо, как могла. Она кинулась на колени перед Эваном.

— Эван! Эван!

Он что-то протестующее пробормотал.

— Поднимайся, Эван!

Он открыл глаза и спросонья сел на кровати. Она подтолкнула к нему ботинки и бросилась к другой стороне кровати:

— Мелоди! Мелоди! Милая, вставай! Ш-ш-ш!

Мелоди быстро села.

— Дядя Колин приехал?

Пруденс сделала жест, чтобы Мелоди говорила тише.

— Мы должны говорить тихо-тихо, милая. Одевайся, быстро.

Ей показалось, что прошло не менее часа, прежде чем они оделись, застегнули все пуговицы, но на самом деле это заняло всего лишь несколько минут. Эван стремительно собирал в саквояж все, что попадалось под руку.

— Мы не сможем унести все это, — сказал он сестре.

Снизу послышались грубые голоса. Пруденс старалась подавить страх и начать думать.

— Тогда спрячь все это. Мы вернемся потом.

«Если сможем», — подумала она про себя.

Эван оглядел комнату, опустился на колени и стал запихивать саквояж под кровать со стороны передней спинки.

— Отлично, — заметила Пруденс, надевая на Мелоди пальтишко. — А теперь быстро заправь постель, как будто и комнате никого не было.

Они застелили кровать, но не совсем так, как это делали в гостинице. А потом Пруденс приступила к тому, чего боялась до смерти. Она открыла окно и взглянула вниз.

— О, святые небеса!

Эван протиснул голову между ее головой и оконной рамой.

— Да не так уж и высоко. Мне не впервой.

У Пруденс перехватило дыхание.

— Как мы спустим вниз Мелоди?

Эван пощелкал языком.

— Вот край подоконника, а вот водосточная труба. До земли не так далеко, как кажется.

— Но она не сможет слезть! Она же еще ребенок!

Эван фыркнул.

— Разве что ребенок обезьяны, это да. Кстати, ты можешь взвалить ее на спину и так спуститься по трубе. Минута, и мы внизу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию