Радужный змей - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гурова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Радужный змей | Автор книги - Анна Гурова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Платон вышел из леса на цветущий склон и возвратился к своей капсуле. Ничего не изменилось: все тот же рассеянный свет, благоухание цветов. Платон не ощущал ни жажды, ни голода, даже его ушибы почти перестали болеть. Единственное, чего ему хотелось, это отдохнуть. Он нарвал охапку травы, положил ее себе под голову, укрылся пиджаком и уснул глубоким сном.

Глава 8
ЛИГА ОХРАНЫ ПРИРОДЫ

Разбудили его человеческие голоса. Сначала они перекликались где-то в отдалении, не проникая в сознание Платона, потом он ощутил какую-то тряску, и под конец его без церемоний окатили водой. Платон разлепил веки и увидел перед собой улыбающиеся лица.

— Наконец-то! — радостно выкликнул кто-то. — Мы уж думали, он не проснется.

— Скажите, кто вы и как вас зовут? — строго спросил Платона пожилой человек в мундире Межгалактической Лиги Охраны Природы.

Платон зевнул и представился.

— Великолепно! — непонятно чему обрадовался пожилой. — Разум в порядке, реабилитации не потребуется.

Стоящий рядом смуглый человек в такой же униформе сделал пометки в каком-то журнале.

— Теперь еще один важный вопрос, — нахмурился пожилой. — Скажите, вы ели здесь что-нибудь? Или, может, пили местную воду?

Платон отрицательно покачал головой.

— Подумайте хорошенько! А то последствия могут быть крайне неприятными.

Вторично получив отрицательный ответ, пожилой человек произнес:

— Запишите: промывание желудка не требуется.

Платон, слегка шатаясь, поднялся на ноги. Его одолевала беспричинная слабость. Неподалеку он увидел космический корабль с символикой Межгалактической Лиги Охраны Природы. Два человека копались в обломках его спасательной капсулы, еще трое стояли рядом с ним: пожилой, смуглый и серокожий юноша, чье лицо показалось Платону очень знакомым. Юноша широко улыбнулся и сказал:

— Господин Рассольников, разве вы меня не узнаете? Я Леза, помощник господина Кинту, атташе по культуре. Помните перелет на Шаран?

— Рад вас видеть, Леза, — ответил Платон. — А разве вы не в тюрьме?

Представители Лиги подозрительно покосились на Лезу. Тот покраснел и торопливо произнес:

— Это было недоразумение. Точнее, провокация, совершенная группой неизвестных авантюристов. Обвинение против правительства Сильванги в подготовке мятежа давно снято за отсутствием доказательств. Холлинтаун принес официальные извинения. А меня и господина Кинту продержали на Шаране всего две недели.

— Две недели? — недоверчиво сказал Платон. — Леза, вы не оговорились? Я вылетел с Шарана три… нет, четыре дня назад.

— Уважаемый профессор, — сочувственно произнес пожилой защитник природы, — приготовьтесь к шоку. Вы попали в очень необычное, я бы даже сказал, опаснее место. В Сердце Альчеры свои законы. Даже время здесь течет по-другому. Словом, с момента вашего приземления прошло три месяца.

— Не может быть, — автоматически ответил Платон, а потом подумал: а почему бы и нет? Во Вселенной бывают и более странные вещи. Он представил, сколько времени было потеряно впустую, и заскрипел зубами от досады.

— Мы получили официальный запрос от правительства Ирунгу около трех недель назад, — продолжал пожилой.

— Это благодаря мне его послали, — встрял Леза.

— В нем говорилось, что в районе заповедника потерпела крушение сильвангская прогулочная яхта, не предназначенная для межпланетных путешествий. Она послала сигнал SOS и исчезла без следа. В связи с этим нас просили обыскать астероиды заповедника — ведь там могли оказаться выжившие пассажиры. Разумеется, мы не могли отказать и снарядили вот эту спасательную экспедицию. Ваши шансы на выживание были ничтожно малы. Повторяю — это очень опасное место. Если хотите, на корабле вам расскажут более подробно.

— Еще как хочу, — согласился Платон и побрел к кораблю, поддерживаемый под руки представителями Лиги. — А еще я хотел бы поговорить с вами, и желательно наедине, — негромко сказал он Лезе. — У меня накопилась масса вопросов.

Спасательная партия загружалась в корабль. Перед глазами Платона в последний раз мелькнули цветущие склоны холма. Несколько минут люди простояли в шлюзе, ожидая, пока насосы выкачают местный воздух и заменят его обыкновенным.

— Придется подождать, — сказал Платону один из спасателей. — В одну из первых экспедиций корабль как-то взлетел с местным воздухом, и, когда он оказался на орбите, воздух просто исчез. Команда едва не задохнулась — к счастью, сработала автоматическая система аварийной подачи кислорода. Поэтому мы и спрашивали, не пили ли вы местную воду, а то вас могут ждать проблемы с желудком, вплоть до полного обезвоживания организма.

В памяти Платона всплыл исчезающий в пропасти цветок.

— То есть любая материя с Альчеры в обычных условиях исчезает? — уточнил он.

— Совершенно точно, — ответил собеседник. — И не только материя. Если бы вы знали, что там происходит с человеческим мозгом…

Первая экспедиция прибыла на Альчеру около 300 лет назад, когда начиналось освоение Шарана и приобщение к цивилизации совершенно дикой Сильванги. Астронавты случайно заметили зеленые астероиды неправильной формы, восхитились, передали сообщение о готовящейся высадке и пропали без вести. Вскоре к ним на выручку отправился второй корабль. Это была чисто спасательная экспедиция, готовая к любым сложностям.

— Я читал отчет о второй экспедиции перед вылетом на Альчеру, — рассказывал Платону спасатель. — Надо сказать, он впечатляет. Спасатели высадились на том самом лугу, только ближе к лесу. Они увидели корабль: он был пуст, хотя его экипаж составлял десять человек. На крики спасателей никто не отозвался. Тогда начали планомерно прочесывать поверхность астероида и через несколько часов нашли шесть человек. Все они, кроме одного, в бессознательном состоянии лежали на земле, и разбудить их не удавалось. Трое проснулись на корабле, два так и не очнулись. У проснувшихся наблюдались нарушения речи и ориентировки, потеря памяти и резкое истощение организма. Но гораздо интереснее была ситуация с тем человеком, который не спал. Его нашли, когда он сидел на берегу ручья и, не отрываясь, смотрел на воду, погруженный в свои мысли. От спасателей он отмахнулся, заявив, чтобы они оставили его в покое. На попытки заговорить он не реагировал и при этом нес какую-то псевдофилософскую чепуху. Когда раздраженный командир приказал силой посадить этого человека на корабль, тот начал вырываться и кричать, что вне Альчеры он умрет. Его слова оправдались: он прошел курс лечения, но так и не избавился от глубокой депрессии и вскоре покончил с собой.

На этом неприятности второй экспедиции не закончились. Мало того, что при взлете они чуть не задохнулись, — исчезли образцы растений, пробы грунта, словно их и не было. Пропали также несколько найденных в «часовне» предметов. Когда спасатели сообщили об этом факте в Лигу Охраны Природы, в чье ведение была передана Альчера, на вывоз любых предметов был наложен запрет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению