Темное божество - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное божество | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Я упала на землю. От потрясения я не могла вымолвить не слова.

Даниэль, на четвереньках, пронесся назад от меня на несколько шагов. "Нет! Нет!" Он ухватился за свою шею, как будто пытаясь схватить свой каменный кулон. Но его на нем не было. Он был в моей руке. Кожаный ремень порвался, и остался, переплетен в моих пальцах, когда он отталкивал меня.

Мои руки дрожали, когда я протягивала ему его.

Он потянулся к кулону, дрожа сильнее, чем я. Словно землетрясение билось в его груди. Его глаза сверкали столь же ярко, как две полные луны. Он схватил кулон, сжав его настолько сильно, что его рука побелела, и попятился от меня. Свет оставил его глаза. Он часто и тяжело дышал, словно только что пробежал марафон.

"Я не могу сделать этого," он задыхался.

"Даниэль?" Я подползла к нему.

Он отступил еще дальше. Пот бисером блестел на его лбу. Он вскочил, когда машина остановилась вдоль тротуара. Он что-то тихо прошептал, что я едва могла понять из-за звука двигателя.

"Это не можешь быть ты," я думаю, что именно это он и шептал.

Я услышала голос Пита Брэдшоу, когда Джуд и Эйприл вышли из машины. Затем смех девочки. Это было похоже на смех Дженни Вилсон.

"Я не могу сделать этого". Даниэль отступил в тени, все еще наблюдая за автомобилем. "Я никогда не смогу спросить".

Я посмотрела на Пита, когда он махнул рукой, прощаясь с Джудом и Эйприл. Когда я вернулась, Даниэля уже не было.

Что ты никогда не сможешь спросить?


ПОЧТИ ПОЛНОЧЬ

Я скрылась за деревом, в то время, как Джуд и Эйприл остановились возле качелей. Я подтянула ноги к груди и спрятала голову в коленях. Я попыталась остановить дрожь. Я старалась не думать о том поцелуе. Я старалась не думать о реакции Даниэля на мое признание — этот пугающий свет в его глазах. Слова Даниэля кружились в моей голове «я никогда не смогу спросит. Я не могу сделать этого. Я не герой. Твой брат знает это». Что знает мой брат?

Я должна поговорить с Джудом. Хватить ходить вокруг да около. Я должна знать, что произошло между ними. Как я могу исправить Даниэля — как я могу помочь ему — если я не знаю, что изводит его совесть?

Теперь, если только я смогу застать Джуда одного. Автомобиль Эйприл стоял на дороге, но им потребовалось полчаса, чтобы хотя бы начать медленно двигаться к нему. Я прижала плед к своим ушам, чтобы заблокировать звуки их поцелуев. Эйприл делала небольшой мурлычущий звук, каждый раз, когда они останавливались, чтобы перехватить дыхание.

Я, должно быть, задремала, потому что на моих светящихся в темноте часах, было уже почти полночь, когда я услышала, что автомобиль Эйприл, наконец, завелся. Джуд собирался войти в дом, когда я произнесла его имя.

Он обернулся. "Грейс, как долго ты здесь была?" Он вытер губы тыльной стороной руки.

"Не долго". Я плотнее накинула на плечи плед, чтобы скрыть розовые пятна, покрывающие мою шею. "Я только пришла от Макартерса. Я работала у них няней".

"О." Он посмотрел на одеяло. "Ты в порядке?"

"Я должна спросить тебя… "Я подошла ближе. "Я должна спросить тебя о Даниэле".

Он звякнул ключами в своей руке. "Что именно?"

"Я должна знать то, что произошло между вами. Почему ты его так ненавидишь".

Джуд проворчал. "Тебе действительно так нужно это знать?" Был намек на удовлетворение в его голосе. "В это время".

"Я просила тебя десятки раз. Ты не говорил мне". Я вышла на крыльцо. "Я беспокоюсь, Джуд. Я всегда беспокоилась за тебя".

"Не так, как ты беспокоишься о нем".

"Как ты можешь такое говорить? Ты — мой брат".

"Если ты заботишься так обо мне, тогда как Даниэль получил то пальто?"

"Какое пальто?"

"То пальто, в котором он был сегодня. Красное с черным. Как он получил его?"

"Я… Я дала ему". Я не понимала, почему то пальто было так важно. А затем я вспомнила. "Это было твое, не так ли? "Джуд не отвечал.

"Мне жаль". Плед скатился с плеч и упал к моим ногам. "Я не понимаю. В ту ночь я застряла на Маркхам, Даниэль пришел и завел машину. Я дала ему пальто взамен. Он действительно нуждался в нем. Он пережил столько плохого в своей жизни — я просто почувствовала, что хотя бы самым малым должна помочь ему".

"Да, ну, в общем, плохие вещи случаются с плохими людьми. Разве ты не думала об этом? Они получают то, что заслуживают".

Дрожь пробежала по мне. "А как же Мэриэнн Дэйк? Она никогда ничего не делала плохого в своей жизни, и она замерзала до смерти на своем крыльце. Что-то еще покалечило ее тело".

Джуд вздернул свою голову вверх. "Что-то? Ты настолько слепа, ты даже не видишь этого, Грэйс. Ты позволяешь Даниэлю водить себя за нос — точно так же, как папа".

"Мы помогаем ему. Он нуждается в нас — в каждом из нас".

"Он использует вас. Он использует вас обоих. Я видел его с тобой той ночью на Маркхам. Неужели ты действительно думаешь, что это было совпадение, что он оказался на дороге? Эйприл сказала мне, что ты сделала для него".

Его глаза сузились, когда он посмотрел на упавшее одеяло вокруг моих лодыжек. "И я могу только представить, что ты делала с ним".

"Джуд!" Какой лицемер. "Ты даже не знаешь, о чем говоришь".

"Не я? Даниэль сделает все, чтобы получить то, что он хочет". Джуд впился в меня взглядом. "Скажите мне, чья это была идея, помочь ему вернуться в художественный класс? Чья идея была пригласить его к нам на обед Благодарения?"

"Моя. Это были мои идеи".

"Это на самом деле так? Подумай об этом, Грэйс. Даниэль никак не прививал эти идеи в твою голову? Может быть тонко предложил, чтобы ты помогла ему?"

Я сделала паузу. "Ничего подобного. Он не манипулирует мной, и он не манипулирует папой".

"Ха!" Джуд ухмыльнулся. "Как ты думаешь, почему Даниэль вернулся в Святую Троицу? Кто вернул его сюда? Это наш папа, под его чарами… и ты должна знать, что именно Даниэль был тем, кто украл Джеймса. Ты не задумывалась, что он слишком легко его нашел? Это — только представление, что это сделал кто-то другой. Он притворился, что нашел ребенка, чтобы люди думали, что он — герой."

"Он не притворялся. Я была с ним. Он нашел его так легко из-за своих способностей…."

Джуд вздрогнул. Он смотрел на меня с широко открытыми глазами и ртом.

Может быть, я слишком много говорю?

"Значит, ты знаешь," Джуд провел рукой по своим шрамам. "Ты знаешь, кто он?" "Да".

"Что он говорил тебе?"

Я не знала, как ответить. Даниэль не попросил, чтобы я держала это в тайне. Но, тем не менее, насколько я могу сказать, я не была уверена, что Джуд просто травит меня для ответов?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению