Темное божество - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное божество | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

точилки позади комнаты, потому что место Даниэля составляло всего три фута от нее.

За несколько минут до звонка, г. Барлоу подошел к столу Даниэля.

"Смотри, как дымится Линн", толкнула меня Эйприл.

Линн Бишоп впилась взглядом в Даниэля, когда г. Барлоу стоял около него, наблюдая, как он рисует. Она смотрела, словно пыталась выжечь дыру в спине Даниэля своими глазами.

"Похоже, что у Барлоу есть новый фаворит. Бедная Линн," сказала Эйприл с притворным сочувствием. "Ты все равно лучше, чем она. Ты должна послушаться Барлоу, и закончить свой эскиз вашего дома, который ты сдала на прошлой неделе". Она указала на мой рисунок и вздохнула. "Мне нравится и этот. Джуд выглядит таким славным на этой картине".

"Хм," сказала я. Я собрала несколько карандашей, и проскочила к точилке, в то время пока Даниэль был занят.

Я положила карандаш в заточку.

"Стоп!" проревел Барлоу.

Я подскочила, и посмотрел позади себя, но Барлоу говорил с Даниэлем.

Даниэль застыл с кистью в руке. Он посмотрел на Барлоу.

"Оставьте это так," сказал Барлоу.

Я наклонилась немного в сторону, чтобы посмотреть на рисунок Даниэля. Это был автопортрет, когда он был ребенком — задание, которое Барлоу назначил для нас ранее в начале года. Пока, у Даниэля был простой фон, красные оттенки и телесные тона для его лица. Его губы были обрисованы в общих чертах бледно-розого цвета. А так как Даниэль всегда в первую очередь делал самые сложные вещи, он закончил глаза прежде, чем что-нибудь еще. Они были темными, глубокими и смущенными какими, я всегда помнила их.

"Но это не закончено," сказал Даниэль. "Все, что я усовершенствовал, это глаза".

"Я знаю," сказал Барлоу. "Это — то, что делает этот рисунок настолько правильным. Ваши глаза — Ваша душа там, а остальное в Вас все еще настолько не определено. Это — красота детства. Глаза показывают все, что Вы видели до сих пор, но остальная часть Вас все еще настолько открыта для возможностей, для того, чем Вы могли бы стать".

Даниэль крепко сжимал кисть своими длинными пальцами. Он посмотрел на меня. Мы знали, чем он стал.

Я отвернулась.

"Поверьте мне," сказал Барлоу. Эскиз тихо зашелестел на столе. Я предполагаю, что он поверил. "Этот рисунок делает большую часть Вашего портфолио".

"Да, сэр,"пробормотал Даниэль.

"Ты что, уснула?" Линн Бишоп стояла рядом со мной с горстью цветных карандашей.

"Извини," сказала я, и отодвинулась с ее пути, со своими тупыми карандашами.

"Я слышала, что Пит пригласил тебя на Рождественские танцы." Линн пихала розовый карандаш в заточку.

"У тебя везде свои уши".

Я услышала, как стул Даниэля, скользнул назад, свирепее, чем звук заточки.

"Да, это так," сказала она, "у меня проверенные источники информации. Теперь понятно, почему он пригласил тебя".

"Что ты имеешь в виду? Пит дружит с моим братом в течение многих лет".

"Хм". Линн вытащила свой карандаш и осмотрела длинный, заостренный розовый наконечник. "Я думаю, что это все и объясняет — акт милосердия для твоего брата. Пит должен попытаться вернуть тебя на землю живых".

Я была уже и так на гране срыва, и не нуждалась в дерьме от королевы сплетен Святой Троицы — своего рода оксюморон, если хотите — но звонок на перерыв, прозвонил, не дав мне сказать ей, что она должна сделать со своим карандашом.

"Не лезьте не в свое дело," сказала я, и ушла.

Эйприл уже взяла свой рюкзак, когда я приблизилась к ней. "Как ты думаешь, есть примечание к книге «Скала» Холли Тринитти?"

"Я сомневаюсь в этом". Я сложила обратно свои карандаши.

Эйприл застонала. "Джуд собирается устроить мне опрос по этой книге после школы, и я как бы сказала, что уже читал ее". Она сжала свой нос и положила книгу в сумку.

"Нн-да!" передразнила я ее. "Ты попала. Скажите до свидания Рождественским танцам. Джуд ненавидит лгунов".

"О, нет. Ты думаешь, что он сильно разозлиться на меня?" Она сделала паузу. "Подожди, ты сказала Рождественские танцы". Она указала на меня. "Он говорил что-то тебе? Он собирается пригласить меня, правильно? Эй, ты не хочешь пройтись по магазинам после школы?"

Я улыбнулась, но я не могла не удивляться тому, что разговариваю с Эйприл о Джуде. Их отношения казалось, закружились кубарем, но я не могла не удивляться внезапному интересу моего брата к ней, был ли это его способ восстановиться — не от других отношений, а от его собственных эмоций. Или возможно это Эйприл, использовала моего брата. Она уверенно преобладала над своей застенчивостью, как раз в то самое время, когда он был настолько уязвим. Но взгляд на лице Эйприл был искренним.

"Разве ты не думаешь, что должна сосредоточиться на изучении английского вместо посещения бутиков?" Спросила я. "Разве твоя мама не запрещала тебе ходить в город?"

"Тьфу. Серьезно, почему она должна была начать интересоваться мной именно сейчас?"

"Эй, Грейс," раздался скрипучий голос за моей спиной.

Брови Эйприл превратились в две арки.

Я поворачивалась к владельцу голоса, уже зная, кому он принадлежит. Я посмотрела на его темно-синий свитер с рукавами, подкатанными до локтей, на его штаны цвета хаки, на листок бумаги, который он держал в своих руках, на его волосы, которые, казалось, становились светлее с каждым днем, — я смотрела куда угодно, только не в лицо, только не в глаза. Мой взгляд, наконец, остановился на испачканном краской предплечье.

"Что ты хочешь?" Спросила я. Мой тон был холоднее, чем я ожидала.

"Я должен поговорить с тобой," сказал Даниэль.

"Я… Я не могу". Я положила свой рисунок сверху моих материалов и пнула под свой стол.

"Давай, Эйприл. Пошли".

"Грэйс, пожалуйста". Даниэль протянул ко мне руку.

Я вздрогнула. Его руки напомнили мне то, что он сделал моему брату. Сделал бы он тоже самое со мной, если бы тогда знал, что я была тем, кто рассказал про его отца? "Уходи". Я схватила Эйприл за руку.

"Это важно," сказал Даниэль.

Я заколебалась и отпустила Эйприл.

"Ты, что с ума сошла?" прошептала она. "Ты не можешь остаться с ним. Люди уже говорят". Я уставилась на нее. "Говорят о чем?" Эйприл опустила глаза на свои ботинки.

"Эй, девчонки, вы идете?" спросил Пит с порога художественной комнаты. Джуд стоял рядом с ним, улыбаясь Эйприл. "Мы должны сделать заказ заранее, если хотим получить свободную кабинку".

"Уже бежим," сказала Эйприл. Она резко посмотрела на меня, а затем расплылась в огромной улыбке. "Эй, парни," сказала она, когда Джуд обернул свою руку вокруг ее талии.

"Ты идешь, Грэйс?" Пит протягивал мне свою руку точно так же как Даниэль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению