Сокровища Айседоры - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища Айседоры | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Молодец. Ты отлично поработала.

Дора сонно улыбнулась.

– Я получу золотую медаль детектива?

– Золотой жетон, Нэнси. И нет, не получишь. Ты в отставке.

– Хорошо.

– Хочешь что-нибудь принять от головной боли?

Дора поморщилась.

– Морфий, но я его не захватила с собой. У меня есть кое-что в косметичке.

– Я принесу. Ложись.

Дора покорно легла, не потрудившись поднять одеяло.

– Да, совсем забыла. Я видела одного парня в темном седане. Он преследовал лимузин и вернулся к отелю через несколько минут после меня. Не знаю, почему Финли следил за мной.

– Это не он. Это я. Где твои таблетки, черт побери? Я не могу разобраться в этих склянках.

– Таблетки не в склянке, а в коробочке, эмалевой с фиалками. Мы, антиквары, называем это коробочкой для пилюль. Почему ты следил за мной?

– За тобой следили целый день. Местная полиция.

Когда он вернулся с таблетками, Дора мечтательно улыбалась.

– Почти так же чудесно, как цветы. Ты нанял для меня телохранителя.

– Я нанял его для собственного спокойствия.

Джед начал растирать ее шею и плечи.

– Расслабься, Конрой, ты не избавишься от головной боли, если не расслабишься.

Но его пальцы уже совершили чудо.

– Джед? – едва слышно прошептала она.

– Да.

– Зеркала. Я забыла. У него дюжины зеркал. Нельзя войти в комнату, чтобы не увидеть кучу своих отражений.

– Значит, он тщеславен.

– Я могла бы продать ему свое зеркало в подвижной раме.

– Заткнись, Конрой, твоя миссия закончена.

– Ладно. Но я не думаю, что он просто любит смотреть на себя. Я думаю, он любит наблюдать.

– Хорошо. Он самовлюбленный извращенец.

– Но это не делает его контрабандистом. Я хотела бы…

– Что?

Но он так и не узнал, что она хотела. Она уже спала.

Джед осторожно приподнял ее и положил под одеяло. Она даже не пошевелилась. Он с минуту смотрел на нее, потом выключил свет и лег в кровать рядом с нею. Через некоторое время он прижал ее к себе и скоро заснул сам.


Поскольку Джед обнимал ее, то проснулся от первых же ее вздрагиваний. Он инстинктивно сжал ее крепче и стал ласково гладить шею.

– Эй, Дора, проснись. Проснись. – Она шумно хватала ртом воздух, ее тело дрожало в его руках. – Плохой сон, малышка?

Дора вжалась лицом в его грудь.

– Зажги свет. Мне нужен свет.

– Конечно. – Продолжая одной рукой обнимать ее, Джед нащупал выключатель. Свет вспыхнул, разогнав давящий мрак. – Так лучше?

– Да.

Но она продолжала дрожать.

– Хочешь воды?

– Нет! – Дора закусила дрожащую губу. – Просто не отпускай меня.

– Не отпущу.

Ее сердце начало потихоньку успокаиваться.

– Это мой первый кошмар с тех пор, как я перечитала «Сияние» Стивена Кинга.

– Страшная книга. И кино тоже.

Джед поцеловал ее волосы, и она неуверенно хихикнула.

– Я не знала, что ты смотришь фильмы ужасов, Скиммерхорн.

– Это снимает напряжение. Дети-вампиры и ходячие мертвецы отвлекают от реальных проблем.

– Обожаю ходячих мертвецов… – Чувствуя себя в полной безопасности рядом с ним, она нашла силы пересказать ему свой кошмар: – Я была в доме, в доме Финли… со всеми теми комнатами и зеркалами… и прекрасными вещами… Ты читал «Чую, что Зло грядет»?

– Брэдбери. Конечно, читал.

– Помнишь зеркальный дом? Тебе обещают, что, купив билет, ты найдешь внутри то, что хочешь. Но это просто гадкий фокус. Я хотела посмотреть сокровища, а потом не могла выбраться. И Ди Карло был там, и Финли. Каждый раз, как я оборачивалась, кто-то из них оказывался рядом, вокруг меня, отраженный множеством зеркал. А я все бежала и натыкалась на стеклянные стены… Я чувствую себя полной идиоткой.

– Ты не должна. У меня самого бывали кошмары.

– У тебя? – Дора приподняла голову и недоверчиво уставилась на его лицо. – Правда?

– В первые дни службы я отвечал на сообщения о выстрелах. И мне повезло первым прибыть на место… самоубийства. – Джед не стал уточнять, что осталось от человеческой головы после ружейного выстрела. – Несколько недель потом мое подсознание повторяло эту сцену по ночам. И после смерти Элейн… Мне снилось, как я бегу по лужайке мимо роз. Как Элейн поворачивает голову и смотрит на меня. И сам взрыв… Я предпочитаю маленьких вампирчиков.

– Да. Я тоже… Джед?

– Что?

– Не хочешь включить телевизор? Может, показывают какой-нибудь старый «ужастик»?

– Побойся бога, Конрой. Почти шесть утра.

– Слишком темно для шести утра.

– Шторы задернуты.

– А-а.

– Знаешь что? – Джед перекатился на нее и поймал зубами ее подбородок. – Почему бы не показать тебе что-то по-настоящему ужасное?

Дора хихикнула и обвила руками его шею… рядом с ними зазвонил телефон. Она взвизгнула.

– Подожди минутку, – прошептал Джед и снял трубку. – Скиммерхорн.

– Джед, прости, что разбудил. – Однако голос Брента был далеко не извиняющимся. – У меня есть кое-что. Ты наверняка захочешь проверить.

– Говори. – Джед скатился с Доры и схватил авторучку.

– Я только что получил факс из конторы шерифа недалеко от Лос-Анджелеса. Несколько дней назад пара туристов наткнулась на мертвеца, спрятанного в мелкой расщелине в горах. То, что осталось от тела, сфотографировали. Можно прекратить поиски Ди Карло. Он мертв.

– Как давно?

– Они не могут сказать точно. Над трупом поработали дикие животные и птицы. Что-то около первого января. Поскольку ты там, то мог бы поговорить с коронером [23] , с детективами. Запиши фамилии… Я сейчас отправлю им факс. Сообщу, что ты ведешь это дело.

– Спасибо. Я свяжусь с тобой.

Дора сидела в постели, положив голову на подтянутые к подбородку колени, и внимательно смотрела на Джеда.

– Интересно смотреть, как ты превращаешься в полицейского.

– Лучше закажи завтрак. – Джед уже выскочил из постели и шел в душ. – Мы вылетим более поздним рейсом.

– Хорошо. – Услышав шум воды, Дора стиснула зубы, бросилась за ним в ванную комнату и отдернула занавеску. – Недостаточно отдавать приказы, капитан. Некоторым из нас, новобранцев, требуется хотя бы минимальная информация.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию