Любовь тебя настигнет - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь тебя настигнет | Автор книги - Сьюзен Элизабет Филлипс

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Люси всю жизнь заботится о других, — заявил Панда. — Это у нее в крови. — Он посмотрел на нее так, что она почувствовала себя неуютно. — В детстве она спасла свою сестру. Свела родителей. Черт возьми, если бы не Люси, сомневаюсь, что ее мать вообще стала бы президентом. — Он отмахнулся от мухи. — Можно сказать, к тому моменту как Люси исполнилось пятнадцать, она могла бы изменить ход американской истории.

Его комментарии заставляли ее чувствовать себя неуютно, и она встала из-за стола.

— Как насчет десерта?

— А есть десерт? — Темпл произнесла это так, будто только что услышала, что пасхальный заяц существует на самом деле.

— Жизнь для того, чтобы жить.

Люси вернулась с кухни с плиткой темного шоколада, которую разломала на три части.

— Ты отломила ему больше, — проворчала Темпл. А потом добавила: — Забудь то, что я сказала.

В то время как Люси с Темпл грызли шоколад, Панда даже не притронулся к своему куску. Он смял салфетку и бросил на тарелку.

— Я подаю заявление об увольнении.

Шоколад встал комом в горле у Люси. Нервный срыв Темпл… Еда, которую Люси приготовила… Он нашел предлог, который искал, чтобы уехать с острова и таким образом сбежать от нее.

— Черта с два я тебя уволю. — Темпл слизнула шоколадное пятно с пальца.

— Ты наняла меня, чтобы прекратить все это, — спокойно произнес он. — Сыр, шоколад, кукуруза… Я не справился с работой.

— Твои должностные обязанности изменились.

Его спокойствие улетучилось.

— Как именно?

Она изобразила непонятный жест.

— Мне нужно подумать.

— Забудь! — Он рывком встал из-за стола и пронесся по двору по направлению к своему месту для размышлений.

Когда он исчез за склоном скалы, Темпл посмотрела на Люси.

— Если хочешь захомутать этого парня, нужно работать быстрее. Твое время на исходе.

— Захомутать? Я не хочу его захомутать.

— И кто же теперь скрывает правду? — Она потянулась к шоколаду, который он оставил, потом передумала и выбросила его. — Патрик Шейд в восторге от тебя, несмотря на то что ворчит. Он один из самых сексуальных мужчин на планете. Еще он деликатный, заботливый и только что взбрыкнул так, что это не могло тебя не заинтересовать. Ты влюблена в этого парня.

— Вовсе нет!

— Так кому из нас нужен психолог?

Люси положила ноги на скамью для пикника и схватила тарелку.

— И это твоя благодарность за то, что я накормила тебя настоящей едой!

— Если только ты не хочешь потерять лучшего мужчину, которого когда-либо встречала, рекомендую взяться за дело.

— Нет у меня никакого дела. К тому же лучший мужчина, которого я когда-либо встречала, — это Тед Бодин.

— Ты в этом уверена?

Люси метнулась к дому.

— Убери со стола. Я еду в город. И никаких тренировок вечером!


«Компас» находился в квартале от бульвара Бичкоумер — старое обветшалое одноэтажное здание с рыболовными сетями на фасаде и медными корабельными фонарями по обе стороны от двери. На табличке было написано: «ЖИВАЯ МУЗЫКА И СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС ДЛИНОЙ В ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ».

Влюбилась в Панду? Полная чушь. Она знала, чем отличается настоящая любовь от короткого романа.

Внутри пахло пивом и жареными куриными крылышками. На стенах висели рыболовные сети вперемежку с пластиковыми буйками, фальшивыми компасами, копиями штурвалов и коллекцией нижнего белья. Деревянные столы были сдвинуты вместе, так что в конце оставалось место для группы музыкантов. Бар, где любили проводить время более молодые отдыхающие, как раз начал оживать.

Люси смотрела, как музыканты настраивают инструменты, потягивая арбузную «Маргариту». Почему Темпл пришла в голову такая мысль? Только потому что Панда сексуален? Так ведь многие мужчины сексуальны, быть может, не в такой степени, но любовь — это больше чем секс. Любовь подразумевает общие интересы, легкость в общении, умение разделять одни и те же ценности. Ладно, у нее с Пандой кое-что из этого было… даже многое… но…

Она испытала облегчение, когда упитанный накачанный мужчина сел рядом с ней.

— Как тебя зовут, красотка?

— Друзья называют меня Вайпер.

— Как прибор для очистки ветрового стекла? — Он явно успел выпить лишнего, потому что громко загоготал, шмыгая носом.

— Нет, — ответила она, — как Вайпер под девизом «Если ты меня разозлишь, то я надеру тебе задницу». — Она и сама шмыгнула носом.

Только когда парень ретировался, она поняла, что дредами, татуировками и бранными словами она производила пугающее впечатление на обычных мужчин, и это несколько мешало достижению той цели, ради которой пришла сюда. Но, глядя, как удаляется этот крепкий парень, она призналась себе: она счастлива, что паинька Люси смогла напугать хоть кого-то.

Она оделась в готическом стиле: маленькая черная юбочка, которая едва прикрывала зад, асимметричный топ с завязками на одном плече, украшенный металлическими кольцами, и единственная пара обуви на каблуках: черные сабо с шипами на платформе. В такой кричащей одежде, с кольцами в носу и брови, густо подведенными глазами она определенно выделялась на фоне девочек из колледжа в хорошеньких шортиках и шлепанцах.

Она подошла к своре мужских особей: золотистый ретривер, борзая, питбуль и пара дворняг. Все они внимательно наблюдали за ней. Люси едва не попросила разрешения присоединиться к ним, но потом вспомнила, кто она.

— Я Вайпер. — Она поставила пиво на стол и села на единственный пустой стул. — Если до вас дойдут какие-то сплетни обо мне, то скорее всего это правда.


Где она, черт возьми? К полуночи Панда проверил каждый бар в городе, прежде чем вспомнил о «Компасе». Люси взяла его машину, поэтому ему пришлось поехать в город на катере, оставив Темпл одну. Насколько он знал, Темпл уничтожила весь оставшийся шоколад, который купила Люси. Ему было все равно.

Он оглядел толпу и тут же заметил ее. Она танцевала рядом с музыкантами с тощим волосатым парнем, походившим на молодого Эдди Ван Халена. Если, конечно, можно назвать эту тряску тазом «танцем». Как соло-, так и бас-гитарист исполняли кавер песни Бон Джови «Ранэвей» только для нее. Вид у нее был суровый, опасный и почти преступный в этом дешевом топе и еще более дешевых туфлях. Ее юбка напоминала набедренную повязку, ноги были выставлены напоказ, и новая татуировка в виде змеи, обвившей одну икру и нацелившей зубастую голову на надпись «Нирвана», притягивала взгляды всех вокруг. С трудом верилось, что два с половиной месяца назад эта жестокая сердцеедка носила жемчуга и готовилась стать добропорядочной женой самого респектабельного мужчины в Техасе.

На него тоже обращали внимание, но он давным-давно потерял интерес к студенткам. Песня закончилась. Она обвила руки вокруг шеи этого жеребца, прильнула к нему и поцеловала этого сукина сына. Поцелуем долгим и страстным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию