Врата Востока - читать онлайн книгу. Автор: Тильда Гир cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Врата Востока | Автор книги - Тильда Гир

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Желтокожий Ринпо выглядел так же, как брат Лэльдо, только повязка на его бедрах была синей, чтобы зрители не перепутали, кто есть кто. Ринпо ведь должен был выступать как противник чужеземцев.

После этого всех троих быстро вывели из комнаты через другую дверь, они почти бегом миновали длинный подвальный коридор — а потом вышли в одну из входных арок Колизея, где их ожидал другой отряд воинов в роскошных одеяниях. Справа от них оказался выход в город, слева — выход на стадион. Со стадиона доносился гул. Трибуны уже наполнились зрителями.

Желтокожий эливенер заранее во всех подробностях рассказал брату Лэльдо и Горму план их спасения, и потому оба невольных гладиатора спокойно делали все, что от них требовали солдаты. Они знали, что момент еще не настал.

Американский эливенер и медведь отлично слышали, как загремели фанфары, загрохотали барабаны, как восторженно завопила толпа, приветствуя сенаторов, вошедших в Колизей через главную арку, — но их это совершенно не интересовало. Они просто спокойно ждали, сосредоточив свои умы на предстоящих действиях. И еще брат Лэльдо с небольшой долей сожаления думал о том, что бежать придется не в ту сторону, куда было бы им нужно, — потому что возле полусферы, прилетевшей с американского континента, римляне установили мощные защитные кордоны, поскольку римский Сенат уже успел постановить: направить в прозрачную чужеземную «клетку» ученых и разного рода специалистов и выяснить, как и почему она летает. Ничего, думал молодой эливенер, мы до нее все равно доберемся. Впрочем, кто знает, как повернутся события. Может быть, и пешком придется идти. До самых Гималаев. Конечно, это не одна сотня километров, но если не останется другого выхода — дойдем.

Правда, брата Лэльдо, как и Горма, слегка тревожило то, что единственным путем отступления оказался путь, ведущий к таинственной Стене, ограждающей земли нечисти… ну, может быть, эта нечисть не так уж и страшна. В любом случае она вряд ли могла быть страшнее монстров, населявших американский континент, — и тех, что возникли естественным образом, и тех, что были созданы по повелению Источника Зла, Безымянного Властителя…

Но вот к брату Лэльдо подошел офицер и сунул в руки эливенеру тяжелое копье и длинный острый трезубец. Брат Лэльдо оглянулся. Желтокожий Ринпо уже исчез. Ну да, все правильно, — он ведь должен выступать в роли противника чужаков, так что на арену он выйдет с другой стороны… Ладно, вдруг развеселился американец, сейчас повоюем…

— Горм, как настроение? — спросил он товарища.

— Отлично, — ухмыльнулся Горм, оскалив крепкие зубы. — Думаю, эти тонконогие надолго запомнят сегодняшний бой.

— Надеюсь, что так оно и будет, — улыбнулся брат Лэльдо. — Кажется, нам пора.

И действительно, солдаты выстроились в две шеренги, между которыми оказались чужеземцы. Впереди отряда встал офицер, выкрикнул короткую команду, энергично взмахнул сверкающим мечом, — и торжественный марш на арену начался.

Брат Лэльдо и медведь старались соответствовать моменту. Эливенер важно выпрямился и вышагивал, как гусь, а Горм, хотя и умирал со смеху, глядя на него, тем не менее добавил перцу в новое блюдо — поднялся на задние лапы и зашагал в ногу с солдатами. Выглядело это чрезвычайно потешно: солдаты все как один были маленького роста, намного ниже брата Лэльдо, а медведь, стоявший на задних лапах, был выше двух метров. И когда он семенил, стараясь идти шаг в шаг с кривоногими солдатиками, то и сам он, и брат Лэльдо веселились от души.

Но вот перед ними открылась огромная овальная арена, посыпанная мелким белым песком, ослепительно сверкавшим на солнце. Вокруг нее высились трибуны, битком набитые римлянами. Жители вечного города были одеты совершенно одинаково: в белые тоги. И у каждого на голове красовался зеленый веночек.

— Ну и костюмчики у них! — осмотревшись, удивленно передал Горм. — Вот так балахоны! У них что, нормальной одежды не осталось?

— Это традиция, — пояснил брат Лэльдо. — Так в незапамятные времена одевались их предки. Вот они и подражают тому, что давно ушло.

— Глупо, — рассудительно заметил медведь. — Какой смысл подражать тому, что исчезло и никогда уже не вернется? Они что, надеются таким образом оживить прошлое?

— Кто их знает, — беспечно отмахнулся эливенер. — Нас это не касается. Главное — что ни один из зрителей не вооружен, как и говорил Ринпо.

— Да, это хорошо, — согласился Горм. — Впрочем, он еще и то говорил, что ни один римлянин не решится убить лошадь — потому что лошади слишком дорого стоят. А значит, для нас нет разницы, вооружены они или нет.

— В общем, ты прав, — кивнул брат Лэльдо. — Но сам понимаешь, в жизни случается всякое… О, а вот и Ринпо!

Они уже домаршировали почти до середины арены, когда из арки прямо напротив них вышел другой отряд римских воинов, в центре которого торжественно шагали противники чужеземцев — желтокожий Ринпо и огромный полосатый кот, ухмылявшийся во всю пасть. Ринпо был вооружен несколько иначе, нежели брат Лэльдо. В его руке сверкал длинный обоюдоострый меч, на поясе висел длинный изогнутый кинжал, а в левой руке европейский эливенер нес нечто свернутое в ком..

— Что это такое? — спросил брат Лэльдо, вглядываясь в ком.

— Сеть, медведя ловить, — пояснил важно марширующий Ринпо. — Очень крепкая, кстати. Так что поосторожнее. Мне придется ее бросать… если успею, конечно. Лошади уже близко. Коты — под трибунами.

Но когда Ринпо и кот, дойдя в сопровождении кривоногих солдат почти до центра арены, остановились, невидимые барабаны вдруг загрохотали яростнее и быстрее… и сразу из нескольких арок на арену выбежали местные тощие гладиаторы, одетые так же, как Ринпо, — в красные набедренные повязки. Гладиаторов было, пожалуй, больше сотни, и они выстроились по периметру арены, держа наготове копья. Другого оружия у них почему-то не было. Впрочем, учитывая их количество, лишнее железо им было и ни к чему.

— Черт побери! — хотя и мысленно, однако весьма энергично выругался Ринпо. — Все-таки решили привести подкрепление! Ну, наплевать. Они нам не страшны.

Но тем не менее он быстро настроился и передал куда-то за пределы Колизея:

— Здесь около сотни местных гладиаторов.

И тут же оборвал связь. Брат Лэльдо и Горм поняли: желтокожий эливенер боится, как бы его передачу не перехватили служители Новой Римской Церкви. Тогда, пожалуй, они могли бы даже остановить бой, лишив римлян развлечения, — ради того, чтобы заполучить в свои руки тех, кто владеет мысленной речью. А поскольку они вряд ли смогли бы определить, кто из стоящих в центре арены передал сообщение, то, скорее всего, схватили бы всех троих гладиаторов… и вырваться из их застенков вряд ли удалось бы так уж скоро. Или вообще не удалось бы. Ринпо, живя в Риме довольно давно, уже успел насмотреться на этих злобных служителей и наслышаться о методах Новой Церкви. Так что рисковать не стоило.

Но вот зазвенели трубы, наполнив сидящих на трибунах римлян радостным предвкушением. Брат Лэльдо с изумлением обнаружил, что женщины, которых в Колизее присутствовало очень и очень много, точно так же, как мужчины, жаждут увидеть кровопролитие. Им это казалось отличной забавой! Ну и ну, подумал молодой эливенер, вот так хранительницы домашних очагов, вот так нежные жены и матери! Им нравится, когда у них на глазах терзают и убивают людей! Нет, в Америке таких баб быстро послали бы куда подальше…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению