Богиня по ошибке - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богиня по ошибке | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Мы воспользовались черным ходом, который привел к конюшне. Впереди, всего в нескольких ярдах, оказался загон. Перед ним собралось около полудюжины моих служанок-нимфеток, одетых в легкие полупрозрачные белые платьица. Топа не хватало только в моем наряде. У всех в руках были корзины, с верхом наполненные, как мне показалось, лепестками роз. В самом центре группы стояли Эпи и Клан-Финтан.

Эпи словно почувствовала мое приближение, навострила уши, тихо и радостно заржала.

— Возлюбленная Эпоны… — Аланна еще раз пожала мне руку и отпустила ее. — Вы справитесь. Все они зависят от вас.

Я сделала глубокий вдох, вздернула подбородок и надменно шагнула через порог. Если уж делать что-то, то по правилам. Подходя к ожидающей группе, я старалась смотреть только на Эпи, но была уверена в том, что Клан-Финтан не сводит с меня разгоряченного взгляда. Я не сомневалась в этом, как и в том, что мои титьки весело болтаются. Наверное, они радовались, что наконец-то обрели свободу.

Нимфы, как всегда грациозно, присели в поклоне, а тихое ржание Эпи перешло в громкое и ликующее. Бархатная морда тут же оказалась у моей щеки. Я улыбнулась и нежно ее поцеловала.

— Как ты, девочка? Я беспокоилась и ужасно по тебе скучала.

Вместо ответа она продолжала тыкаться в меня носом.

— А обо мне ты тоже беспокоилась и скучала? — Бас Клан-Финтана накрыл меня горячей волной, от которой по спине побежали мурашки.

Я повернулась к нему лицом, прислонившись спиной к теплому боку Эпи.

— Скучала, — ответила я на его взгляд насмешливой улыбкой. — Но нисколько не сомневалась, что в физическом плане с тобой все в порядке, поэтому не стала попусту тратить время на беспокойство. Или ты тоже повредил себе копыто вчера ночью?

Мои служанки восхитительно захихикали, заставив меня усомниться в их девственной невинности.

Он плотоядно улыбнулся, внезапно напомнив пирата, взял мою руку, поднес к губам, сначала поцеловал ладонь, потом запястье, задержавшись подольше в той самой точке, где бешено бился пульс.

— Нет. — Он приблизился на шаг, по-прежнему удерживая мою руку в своей — Мы… то есть я ничего не повредил вчера ночью.

В его голосе было столько интимной ласки, что на секунду я позабыла о своих голых титьках.

Но Аланна живо вернула меня в реальность. Относительно, конечно.

— Миледи, вы готовы начать церемонию?

— Готова.

Я бросила взгляд на Эпи, обратив внимание, как красиво блестят на солнце заклепки ее упряжи. Хакамора, то есть уздечка без трензелей, и потник были усеяны золотыми капельками.

«Опять проклятые черепа».

Даже стремена ярко блестели. Я не удивилась, когда, присмотревшись, заметила, что и они усеяны драгоценными камнями.

— Рианнон, позволь.

Клан-Финтан обхватил меня за талию и легко поднял на спину Эпи. Я перекинула ногу через седло, две служанки тут же поспешили направить ее в стремя. Насчет юбки я не ошиблась. Все разрезы были сделаны дальновидно. Ткань красиво расположилась по крупу Эпи, выставив напоказ большую часть моих голых ног. Ладно, может быть, теперь, по сравнению с ними, мои груди не будут казаться такими обнаженными.

Нимфы проворно распределились в два ряда перед Эпи. Аланна встала по правую сторону от лошади, Клан-Финтан — по левую. Я посмотрела на Аланну, и та кивнула.

— Поехали, — сказала я и щелкнула языком для Эпи, которая тут же выступила вперед, словно знала, что делает.

Нимфетки засеменили впереди нас, передвигаясь с грацией балерин. Через каждые несколько футов одна из них набирала из корзины пригоршню розовых лепестков и разбрасывала под копыта Эпи. Я также обратила внимание, что время от времени какая-нибудь девушка с улыбкой исполняла пируэт. Полагаю, они радовались, что их титьки прикрыты тканью, но, может быть, я и ошибаюсь.

Мы медленно выдвинулись из-за храма и взяли курс на северо-восток. Впереди маячила стена во всей своей кремовой красоте. Черный ход был гораздо меньше, чем парадные ворота. Как и в случае с конюшней, он стал незаметным, как только дверь аккуратно за нами закрылась. Нам предстояло подняться на круглый холм. Когда Эпи оказалась на вершине, я услышала приветственные крики. Мы спустились вниз по другой стороне холма. Я все время крепко держала поводья, чтобы никто не увидел, как трясутся мои руки.

Нас ожидало целое море людей и кентавров. За толпой я рассмотрела широкую реку Джиал, прошлась взглядом по ее течению и наткнулась на ту часть, которую уже видела во время ночного полета. Русло там расширялось, образуя что-то вроде гавани, где на приколе стояли несколько барж.

Мы подъехали к краю толпы, и она расступилась перед нашей процессией с резвящимися служанками, словно я была гологрудым Моисеем. Проезжая сквозь толпу, я выслушивала теплые приветствия людей, от которых у меня перестало сжиматься внутри. Я заметила в толпе кентавров Дугала и Коннора и радостно улыбнулась от их приветственных криков.

Руки больше не дрожали. Превосходный прием.

Я улыбалась людям и махала рукой. Мне хотелось выглядеть по-королевски, но при этом источать дружелюбие, в отличие от настоящей королевы, которая всегда выглядит по-британски несгибаемой. Мы потихоньку приближались к холму, поросшему клевером. Вокруг его основания лежали огромные камни, с виду очень древние, цветом напоминавшие туман. Мои девушки разошлись, каждая остановилась возле камня. Эпи ни секунды не сомневалась. Она прошла между двух валунов и взобралась на вершину холма. Я с облегчением заметила, что Клан-Финтан и Аланна не отстали от нас.

На вершине Эпи развернулась так, что река оказалась за нашими спинами. Вскоре толпа, глядевшая на нас, уважительно притихла. Я посмотрела на Аланну. Она выразительно показала глазами через мое плечо, на реку. Я обернулась. Вода производила удивительное впечатление. На наших глазах солнце позолотило верхушки деревьев на том берегу, затем его лучи коснулись воды и заставили ее сиять, словно драгоценный камень.

Я едва сумела оторвать глаза от невероятного зрелища и перехватила взгляд Аланны. Она кивнула и едва слышно прошептала: — Пора.

Я прокашлялась и вновь обратилась лицом к восхищенной толпе, мысленно взывая к Эпоне: «Если я действительно твоя Избранная, прошу, подскажи мне нужные слова».

В лучших учительских традициях я напрягла голосовые связки и произнесла банальное:

— С добрым утром!

По толпе пробежал смешок, а затем раздалось задорное:

— С добрым утром, Возлюбленная Эпоны! Пока все шло хорошо.

— Я пришла сегодня к вам с двойной целью. Наступившая тишина даже напугала меня. Жаль, мои ученики не могли видеть, что значит быть по-настоящему внимательным.

— Во-первых, хочу поговорить о зле, которое всем нам грозит, во-вторых, попросить Эпону благословить наше дело. — Я по очереди заглянула в глаза нескольким людям и кентаврам. — Как вам известно, фоморианцы уничтожили моего отца и всех обитателей замка Маккаллан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию