Фауст - читать онлайн книгу. Автор: Иоганн Вольфганг Гете cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фауст | Автор книги - Иоганн Вольфганг Гете

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Слились подземный мир и мир земной.


Казначей


Мне очень нравится, что казначею

Ты в помощь назначаешь чародея.

(Уходит с Фаустом.)


Император


Я дам подарки всем, кто сообщит,

На что он этот дар употребит.


Паж (принимая подарок)


Я зачащу к знакомым на пирушки.


Другой паж (так же)


Цепочку и кольцо куплю подружке.


Камергер (так же)


Запью еще сильнее, но с разбором.


Другой камергер (так же)


Сыграю в кости с новеньким партнером.


Титулованный землевладелец (рассудительно)


Я замок выкуплю из ипотек.


Другой титулованный (так же)


Я средства округлю на весь свой век.


Император


Я думал вызвать вас на подвиг новый,

Но, хоть осыпь вас золотым дождем,

Вы остаетесь прежними во всем

С неисправимой старою основой.


Шут (появляясь)


Тут благ раздача? Дайте мне хоть грош.


Император


Ты снова ожил? Ты его пропьешь.


Шут


В листках волшебных ничего не смыслю.


Император


Увы, я дураку их и отчислю.


Шут


Вот падают еще. Все это мне?


Император


Лови. Будь рад свалившейся казне.

(Уходит.)


Шут


Пять тысяч крон, вот дело ведь какое!


Мефистофель


Воскрес, мнимоумерший от запоя?


Шут


Я воскресений всех не перечту.


Мефистофель


И это ты от радости в поту?


Шут


Скажите, это деньги не на шутку?


Мефистофель


Все, что для глотки надо и желудка.


Шут


На них куплю я поле, дом и скот?


Мефистофель


Конечно, лишь пусти их в оборот.


Шут


И рыбный пруд и луг с лесною чащей.


Мефистофель


Еще бы! Как помещик настоящий.


Шут


Переберусь сегодня ж на покой.

(Уходит.)


Мефистофель (один)


Хоть и дурак, а вместе ум какой!

Темная галерея

Фауст и Мефистофель.


Мефистофель


Зачем мы в этих галереях?

Немало поводов вокруг

Среди гуляющих в аллеях

Для всяких выходок и штук.


Фауст


Старо, старо! Как ты неловок!

Всегда найдешь ты что-нибудь,

Чтоб с помощью таких уловок

От разговора увильнуть.

Пойми, я должен непременно

Закончить с блеском карнавал,

А я Париса и Елену

На днях им вызвать обещал,

Мужчины олицетворенье

И лучшей женщины пример.

Наш император в нетерпенье,

Как я узнал из высших сфер.

Все ждут. Об этом ежечасно

Напоминает государь.

Исполнить надо, дело ясно.

Подумай, поищи, пошарь!


Мефистофель


Ты обещанье дал напрасно.


Фауст


Средь дел своих ты упустил,

Чем эти плутни завершатся.

Раз ты людей обогатил,

Они желают развлекаться.


Мефистофель


Нельзя так сразу, невзначай,

С бухты-барахты. Это крупный

Вопрос. Тут мы пред неприступной

Тропой в предельно чуждый край.

Елену вызвать – это шаг

Опасный и немаловажный,

Не то что призрак благ бумажный.

Созвать колдуний, ведьм – пустяк,

Тут я всегда к твоим услугам,

Но героини, как-никак,

Ведь не чета моим подругам.


Фауст


Опять завел свою шарманку,

Отец сомнений и помех.

Тебе, чтоб веровать в успех,

Все нужно новую приманку.

Два-три заклятья прогнусавь –

И вызовешь Елену въявь.


Мефистофель


Язычники живут в своем аду.

Я там чужой и дел их не веду.

Но средство есть.


Фауст


Скажи скорей, какое.


Мефистофель


Я эту тайну нехотя открою.

Богини высятся в обособленье

От мира, и пространства, и времен.

Предмет глубок, я трудностью стеснен.

То – Матери. [136]

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию