Вторая гробница - читать онлайн книгу. Автор: Филипп Ванденберг cтр.№ 149

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая гробница | Автор книги - Филипп Ванденберг

Cтраница 149
читать онлайн книги бесплатно

– Мистер Картер! – испуганно воскликнул лорд, будто хотел сказать: «Умерьте свой аппетит!»

Картер вытянул руку и указал на каменную кладку в стенах, только что им обнаруженную.

– Вон, видите, два замурованных входа! Я буду очень разочарован, если туда до нас кто-то вторгался.

– Значит, вы считаете, что за одной из этих стен находится мумия фараона Тутанхамона и все сокровища, которые египтяне могли принести в гробницу своему царю?

Тут Картер разозлился.

– Вы говорите только о богатствах и сокровищах, милорд, будто это самая важная часть нашего предприятия! Вы когда-нибудь задумывались, что речь идет о чем-то большем, нежели о деньгах и золоте, что здесь в этот самый момент заново пишется страница в истории человечества, фрагмент мозаики нашего прошлого?

– Но ведь это были мои деньги, – упрямо возразил Карнарвон, – именно с их помощью вы обнаружили этот фрагмент истории. Было бы неплохо, если бы вы задумались над этим фактом!

Внезапно археолог и лорд вновь превратились в соперников. Даже взгляд на сокровища фараона не мог примирить их.

– Прекратите наконец! – возмущенно воскликнула Эвелин. – Неужели в этот важный момент вам больше нечем заняться, как только оскорблять друг друга? Я ненавижу вас обоих!

Эвелин неловко протиснулась в проем в стене и исчезла. Такой реакции ни Картер, ни Карнарвон не ожидали. Теперь они остались наедине со своей ненавистью.

У лорда Карнарвона появилось ощущение, будто он уже купил сокровища Тутанхамона. Схватив алебастровый кувшин, он поднес его к свету, так что тот начал сиять, словно луна на полуночном небе. Говард с подозрением наблюдал за каждым его движением.

– Две тысячи фунтов, – оценивающе произнес лорд, – эта штука будет стоить не меньше двух тысяч фунтов.

Говард, не сводивший взгляда с Карнарвона, потерял самообладание. Резким движением он вырвал из рук лорда драгоценный сосуд.

– Вы с ума сошли, Карнарвон! – взволнованно вскричал он. – Вы не имеете права распоряжаться сокровищами из гробницы фараона!

Потеряв голову, лорд попытался отнять кувшин у Картера.

– Вы не отберете у меня мою собственность. Все, что вы здесь видите, я оплатил из собственного кармана. Или вы хотите оспорить, что именно я помог осуществить это открытие?!

В потасовке алебастровый кувшин выскользнул из рук Карнарвона, ударился о каменный пол и разлетелся на куски. Еще немного – и Картер бросился бы на лорда, но внезапно появился Каллендер и спросил, что происходит. Это спасло Картера от глупостей.

– Мне нужно выйти отсюда! – бросил Говард и расстегнул воротник. Но сделал он это не столько из-за спертого воздуха в маленькой камере, сколько из-за близости Карнарвона, присутствие которого стало для археолога невыносимым.

Едва Говард поднялся, за ним тотчас же на последней ступеньке гробницы появился лорд Карнарвон в сопровождении Каллендера.

– Гробницу до завтра нужно забаррикадировать балками! – скомандовал Говард. – Кроме того, необходимо вдвое увеличить охрану. Каллендер, вы возглавите охрану!

– Мистер Картер! – в ужасе воскликнул Каллендер. – Я не спал тридцать шесть часов, у меня слипаются глаза. Я больше не могу.

Говард вопросительно взглянул на раиса.

– Ахмед, вы готовы возглавить охрану?

Ахмед Гургар самодовольно кивнул.

– Да, Картер-эфенди.

– Я ведь могу на вас положиться?

– Да, Картер-эфенди.

Картер, Карнарвон и Эвелин разошлись, даже не попрощавшись и не удостоив друг друга взглядом.


По возвращении из Долины царей лорд Карнарвон у гостиницы «Уинтер пэлэс» среди извозчиков, спекулянтов и других темных личностей обнаружил Роберта Спинка.

Карнарвон резким тоном отправил дочь в номер, а сам дал Спинку знак следовать за ним в парк гостиницы.

На скамейке под раскидистым платаном, листья-вееры которого усыпали траву вокруг, лорд присел и закрыл лицо ладонями. Он столько лет мечтал об этом открытии, и теперь, в момент триумфа, оно доставило ему больше проблем, чем радости. Лорду казалось, что на этих сокровищах из гробницы Тутанхамона лежит проклятие.

– Ну, милорд, вы обдумали мое предложение?

Когда Карнарвон поднял глаза, он увидел стоящего перед ним Роберта Спинка с привычной лукавой улыбкой на лице. «И с этим типом ты хочешь связаться?» – пронеслась в его голове мысль, но одно воспоминание о ссоре с Картером развеяло последние сомнения. Он должен это сделать, если не хочет остаться на заднем плане и без всякой выгоды от этого предприятия.

Спинк присел рядом, вытянув ноги. Затем он сунул руки в карманы своего поношенного пиджака и заносчиво произнес:

– Вы знаете, что египтяне приняли закон, запрещающий любой вывоз антиквариата с раскопок? Это касается даже мелочей и незначительных предметов.

– Спинк, это неправда!

– К сожалению, милорд, все так и есть. Зачем мне обманывать вас? В конце концов, я больше всех страдаю от этого закона. Египтяне с недавних пор получили независимость, у них свой собственный король. Они имеют право принимать такие законы, какие захотят.

– Но это значит, что нет никакой возможности вывезти сокровища из гробницы Тутанхамона за пределы Египта!

– Никаких легальных возможностей, милорд. Таможенники в портах усилили контроль. С тех пор как деньги в Европе начали ежедневно обесцениваться, большим спросом пользуются действительно ценные вещи, прежде всего – предметы искусства. – Я знаю, мистер Спинк. С этой точки зрения, сокровища из гробницы фараона – это баснословные деньги. Американцы, переживающие сейчас экономический рост, скупили уже половину Европы. А я сижу, возможно, над величайшим богатством в истории человечества и не знаю, как получить из него выгоду! – Карнарвон беспомощно покачал головой.

Спинк смущенно вздохнул, и лорд, который не мог не заметить этого, взволнованно обратился к англичанину, известному своей сомнительной репутацией:

– Ну, говорите уже, что вам пришло в голову! Насколько я вас знаю, вы хотите сделать какое-то предложение. Я вас слушаю. – Карнарвон вызывающе посмотрел на Спинка.

– Есть одна-единственная возможность незаметно вывезти сокровища из Египта… По воздуху.

– По воздуху? – Карнарвон прищурился и бросил на собеседника недоверчивый взгляд. – Вы имеете в виду самолет? Спинк, мне кажется, вы начитались бульварных романов. Фантазия сыграла с вами злую шутку. – Лорд сочувственно рассмеялся.

– Что ж, если вы не настроены воспринимать мои слова серьезно, мне лучше уйти! – Спинк поднялся и сделал вид, будто уходит.

Карнарвон успел схватить его за пиджак и зашептал:

– Ну, не обижайтесь так сразу. Но ваше предложение действительно звучит необычно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию