Нескромные желания - читать онлайн книгу. Автор: Тия Дивайн cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нескромные желания | Автор книги - Тия Дивайн

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Сэр Эдмунд откашлялся.

– Именно. Оставшаяся сумма составляет менее ста фунтов.

– И, – добавила властно Джудит, – я увеличу сумму до первоначальной, если это создание подпишет бумаги, отказываясь от претензий к моей семье, и если пообещает покинуть Англию.

Сара не могла этого знать, подумала Франческа. Не могла. Они были бедны, словно церковные мыши. Что же сделал Уильям с деньгами?

У нее голова пошла кругом. Она не сомневалась, что Миэр сорвет любые планы Джудит, которая стремилась избавиться от нее.

– У меня здесь чек, – сказал сэр Эдмунд. – Если леди Уильям будет так добра и представит мне свидетельство о браке...

Документы находились среди вещей, которые Франческа еще не распаковала. Если Миэр разрешит ей подняться наверх, у нее будет целых пятнадцать минут, чтобы сложить вещи и бежать.

– У меня есть документы, – сказала она, с трудом сдерживая волнение.

– Если вас не затруднит, миледи...

– Нас не затруднит, – заявил Алекс. – Я не оставлю ее ни на минуту.

Разумеется. Франческа встала.

– Я вернусь через несколько минут, сэр Эдмунд. – Когда они поднимались наверх, у Франчески мелькнула мысль, не столкнуть ли Алекса с лестницы, чтобы он умер ужасной, мучительной смертью.

– Это унизительно, – сказала она. Алекс так не считал.

– Переживешь.

Сара хранила документы в зеленом дерматиновом портмоне. Когда они вернулись, сэр Эдмунд открыл портмоне, не сумев скрыть неприязнь при виде дешевого материала. Опытным взглядом пробежал бумаги.

– Все, похоже, в порядке, Джудит. Остальные распоряжения вы должны сделать сами.

– Это создание не станет слушать. И Алекс не станет.

– Моя дорогая... – сказал сэр Эдмунд, обращаясь к Франческе. – Я вовсе не намерен вмешиваться в дела моих клиентов, но, полагаю, в ваших интересах лучше позволить леди Джудит обеспечить вам безбедное существование где-нибудь в другом месте. Надеюсь, вы подумаете над моим советом. – Он вручил ей чек.

Франческа взяла его, чувствуя себя мошенницей, что, по сути, было правдой. Ей понравилось, что сэр Эдмунд относится к женщине, которую считает Сарой, как к леди.

– Я подумаю, – прошептала она.

А почему бы нет? Как сказала Филиппа, сумма будет кругленькой, и на эти деньги она сможет долгое время жить припеваючи. А вот сто семьдесят пять фунтов. Но сейчас у нее всего семьдесят пять фунтов. А их на длительный срок не хватит.

– Алчная распутница, – прошептал Алекс ей на ухо. – Такая же, как мой никчемный братец. Куда же девались все деньги, Сара? Сколько из них потрачено на твои наряды и на твою еду?

– Видимо, именно по этой причине вы так долго не откликались, когда я умоляла вас приехать? – парировала она, потрясенная до глубины души. Она знала, как жили Уильям и Сара в Берлине, и не сомневалась, что никаких средств у них не было. Теперь совершенно ясно, почему Джудит так торопится откупиться от нее. – Вы не поверили, что мы испытывали нужду? Сколько же могло быть денег, если Уильям так быстро их промотал? Я не имела и пфеннига, чтобы оплатить счет врача в Берлине. Я не видела ваших денег. Вообще.

Алекс скептически взглянул на нее.

– Ах, как горячо ты себя защищаешь, Сара. Но ты знаешь, этот номер со мной не пройдет. Я все равно докопаюсь до правды. И это еще одна причина не отпускать тебя отсюда, по крайней мере, в ближайшее время.

Она должна, во что бы то ни стало покинуть Миэршем-Клоуз, забыть о Джудит с ее злобой, Алексе Девени с его магнетизмом и тайнах, окружающих Сару Тэва.

Она больше не может притворяться. А если это Сара организовала убийство Уильяма, чтобы завладеть долей его наследства, и украла все деньги, которые Джудит давала ему?

Откуда ей знать? Ее нервы на пределе. Она ни минуты больше не вынесет пристального внимания и пронзительного взгляда Алекса Девени.

– Вы останетесь на ранний обед, – сказал Маркус сэру Эдмунду. – Об этом уже позаботились. А, вот и Уоттен, его пунктуальность как всегда безупречна. – Он взял сэра Эдмунда под руку. – Присоединяйтесь к нам.

Алекс насмешливым жестом пригласил Франческу пройти вперед, и она неохотно последовала за Маркусом и Джудит, гадая, что труднее: высидеть этот нескончаемый обед в присутствии исходящей злобой Джудит или же остаться наедине с Алексом и стать единственной мишенью его яростного гнева и подозрений.

Но этот момент все равно наступит, как бы она ни старалась его оттянуть. Однако сейчас ей необходимо выяснить, совершила ли Сара предательство, хотя это никак не было vсвязано с приездом Алекса в Берлин.

Франческа почти ничего не ела за столом, хотя обед подали роскошный. У Джудит тоже пропал аппетит, и она вяло передвигала еду с одной стороны тарелки на другую. Бросив злобный взгляд на Франческу, она отвернулась и заговорила с сэром Эдмундом.

Франческа попробовала всего понемногу – белый суп а 1а reine, пирог с куропаткой, утиное фрикасе. Шпинат в кляре, тушеный лук, фаршированные огурцы, рисовые пончики. Затем принесли вторую перемену – копченый язык, яблочный пудинг, бланманже и кофейный крем. На десерт подали свежие фрукты, бисквит, миндальные пирожные и смородиновый пирог. А после этого чай, вино и кофе.

Алекс ел от души. Джудит испепеляла его взглядом. Маркус и сэр Эдмунд поддерживали беседу, по-рыцарски не касаясь вопроса об уменьшившемся состоянии Сары и стараясь не замечать враждебности Джудит.

В конце концов, Джудит грохнула ложкой по столу и встала.

– Прошу меня извинить, джентльмены... – Маркус попытался жестом задержать ее:

– Мама...

– У меня разболелась голова, – холодно заявила она. – Пойду отдохну.

– Я провожу тебя.

– В этом нет необходимости.

– Я отведу тебя, – твердо сказал он и поднялся, в свою очередь, принеся извинения.

Алекс проследил за ними взглядом, полным цинизма, не двинувшись с места, не произнеся ни слова, потягивая вино и все это время остро ощущая присутствие Сары.

Она хорошо держится, подумал он со злобой. Очень хорошо. Ни словом, ни жестом, ни выражением лица не выказала разочарования после того, как Эдмунд прочел завещание.

Неудивительно. У нее столько вариантов, что какие-то пятьсот фунтов ее мало волнуют. В то же время он терялся в догадках. Чего она ждала, если послала за ним, чтобы он увез ее в Англию? Ведь единственной ее целью могло быть желание получить эти земли.

Нельзя верить ни единому слову этой хитрой бестии. Совершенно ясно: все вертится вокруг денег, и совершенно не важно, как она их получала и что должна была сделать для этого.

Зачем она связалась с Кольмом? Зачем тогда танцевала для него? Она, вероятно, сейчас в отчаянии: он чинит ей препятствия на каждом шагу, а она этого не ожидала. Никаких денег от Кольма. Никаких денег из наследства Уильяма. И вырваться от него она не может, чтобы поймать в свои сети других очарованных ею мужчин...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию