Дымовая завеса - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дымовая завеса | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Бритт любила мужчин. Она наслаждалась их обществом. Периодически она наслаждалась сексом с одним из них. Однако она часто переезжала, иногда работая на студии не больше года, затем рассылала резюме в поисках новой возможности подняться на следующую ступеньку карьерной лестницы.

У нее не было ни времени, ни желания выстраивать серьезные отношения. Большинство мужчин, находившихся в ее окружении, так и оставались просто друзьями. Она умела жить легко: уволиться, собрать вещи и покинуть очередной город без сожалений, не оглянувшись назад, не оставив позади разбитых сердец.

Лишь иногда в ее воображении возникала встреча с неотразимым мужчиной, который смог бы стать для нее таким же необходимым, как и ее работа. Она не возражала бы против взаимных обязательств и создания семьи, чувства принадлежности кому-то другому, тем более что почти половину жизни провела в одиночестве.

Да, несомненно, она дорожила бы близостью с мужчиной, который предугадывал бы ее потребности и желания, разделял ее чувства, ценил ее честолюбие, отвечал бы взаимностью на ее любовь. Она с радостью родила бы детей. Двух-трех, потому что не хотела оставить своего ребенка без близких — она понимала значение семьи, оставшись одной после смерти родителей.

Но эти мечты пока маячили где-то далеко, за горизонтом, оставаясь под грифом «когда-нибудь». Здесь и сейчас она наслаждалась свободой.

Она мгновенно поняла, что Джей Берджесс из той же породы людей. Он флиртовал подсознательно и, при всей своей любви к женщинам, вряд ли когда-нибудь удовольствовался бы одной-единственной. С ним было весело проводить время, но горе женщине, которая его полюбит.

Сидя в машине на темной опустевшей парковке перед телестанцией, она дрожала от нетерпения, как старая дева, ожидающая своего первого возлюбленного.

Джей подрулил к ее машине, вышел и, настороженно оглядевшись по сторонам, открыл пассажирскую дверцу, сел рядом с ней.

— Привет. — Он нагнулся и чмокнул ее в губы.

— Я никогда не целуюсь со своими источниками, Джей.

— Неужели? — Его удивление выглядело искренним. — Я целую всех. Девушек, я имею в виду.

— Не сомневаюсь, — рассмеялась она. — Это случайно не хитрая уловка, чтобы поймать меня в темноте и одиночестве?

— Вполне возможный вариант развития событий. — Он хищно улыбнулся. — Я с удовольствием им как-нибудь воспользуюсь. — Его улыбка дрогнула. — Но не сегодня.

— Значит, у вас действительно есть материал.

— Боюсь, что так.

— Боитесь?

— Я — часть этого материала, Бритт. История некрасивая, и прежде, чем я скажу что-нибудь еще, вы должны дать слово, что никогда не назовете меня как источника информации.

— Я уже дала слово.

— Этой встречи никогда не было.

— Я понимаю, Джей. Вы можете доверять мне.

Он кивнул и спросил, что она знает о недавней смерти местной девушки по имени Сузи Монро. Бритт ответила, что читала об этом в газетах.

— Кажется, передозировка кокаина? Я уже не помню подробности.

— Неудивительно. Полицейское управление не сообщало их средствам массовой информации. Официальная версия ее смерти — обычная передозировка наркотиков. Но это далеко не вся история. Мы избегаем огласки.

— Кто «мы»?

— Детективы, которых вызвали на место ее смерти. И я.

— Почему информация утаивается?

— Потому что она умерла в моей квартире.

Значение этого заявления не ускользнуло от внимания Бритт. Она сразу представила всплеск своих рейтингов.

Джей говорил минут десять. Рассказал, что девушка умерла в постели с одним из городских пожарных, его другом детства Рейли Гэнноном.

Журналистский радар в ее мозгу словно с цепи сорвался. В литературе это назвали бы ловко закрученной интригой.

— Именно этот парень должен был спасти ее, — почти сердито сказал Джей. — Но он напился до потери сознания.

Джей признал, что вечеринка была бурной, что алкоголь лился рекой.

— Я известен своим… гостеприимством, — застенчиво сказал он. — Поживете здесь подольше и непременно узнаете об этом.

Он горестно покачал поникшей головой.

— Вечеринка совершенно вышла из-под контроля. Я веселился от души, праздновал свое второе рождение. — Он умолк, взглянул на нее. — Слышали о пожаре в полицейском участке?

Она кивнула:

— Вы были одним из героев дня.

Джею явно польстило, что она знает об этом, но он обошелся без комментариев.

— Я хотел закатить лучшую вечеринку в городе, но сам не хотел напиваться. Я должен был следить за происходящим: за своими гостями, за их состоянием… Я полицейский, черт побери. Я поклялся служить и защищать.

Она молча выслушивала его самокритику. На одной из прежних телестудий старый профи посоветовал ей помалкивать, если кому-то есть что сказать, и он говорит это без всяких подсказок:

— Особенно пристально я должен был следить за своим лучшим другом. Я должен был помнить, как Рейли переутомился. Нельзя было позволять ему столько пить. Он работал, как проклятый, брал на себя слишком много ответственности. Его проклятая привычка: брать на себя ответственность за все зло, происходящее в мире. Даже столкновение планет — его вина. Таков уж его характер. Он слишком требователен к себе… Итак, он вырывается на свободу в тот вечер, когда его невесты нет в городе. Он может выпустить пар, расслабиться и… — Джей тяжело вздохнул. — Черт, это я затащил его на вечеринку. — Он устало потер глаза. — Мы оба виноваты. В равной степени.

Бритт не сдержалась. Вопрос сорвался с ее губ прежде, чем она успела остановить себя:

— Виноваты в смерти Сузи Монро?

— В том, как она умерла, да.

Шокированная этим признанием, она выслушала подробности. Как Рейли Гэннон налакался «Маргарит», как увлек столь же пьяную Сузи Монро в гостевую спальню Джея.

— Джей, это вы снабдили ее кокаином?

— Нет! Боже упаси, нет. И, прекрасно зная Рейли, уверяю вас, он — чертов бойскаут и всегда был таким. Я готов поклясться на куче Библий, что Рейли не принимал с ней никаких наркотиков, почти уверен, что и ей не позволил бы. Скорее всего, все случилось так, как он говорит. Они пару раз трахнулись, он вырубился, а утром проснулся и увидел, что она мертва.

— Что думают следователи? — тихо спросила Бритт.

— То же самое.

Джей сообщил, что окружной прокурор тщательно изучает это дело, но вряд ли можно будет предъявить Рейли Гэннону обвинение. Патологоанатомы не нашли никаких признаков убийства. Обнаружена только смертельная доза кокаина, которую, по всей видимости, девушка приняла сама.

— Мы не снабжали ее наркотиками и не заталкивали кокаин в ее нос. Меня гложет лишь то, что мы скрываем нашу причастность к этому делу. Я чувствую себя воришкой. Речь идет о сокрытии преступления, и я больше не могу в этом участвовать, совесть не позволяет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию