Ройхо Ваирский - читать онлайн книгу. Автор: Василий Сахаров cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ройхо Ваирский | Автор книги - Василий Сахаров

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Моя группа прошла Припортовый район, оказалась на окраине Центрального, и здесь сразу смена впечатлений. Дома более высокие, массивные и солидные, в три, четыре и даже пять этажей. Здесь находятся самые крупные магазины и банк, а также представительства восточных республик с материка Эранга, с которыми наша империя находится в состоянии войны. Именно в этом районе проживают заморские гости и вся островная аристократия: авторитетные капитаны из старых семей, купцы, корабелы, аптекари, маги, картографы и наиболее богатые беглецы из империи. Кстати, где-то среди них и мой дядя барон Юрген Арьян, которому я в своё время пообещал отрезать голову. И если он всё ещё находится в Данце, не успеет сбежать от посланной по его душу группы сержанта Квиста, я своё обещание выполню.

Впрочем, сейчас не до дяди Юргена. Неразорённые окраины Центра остались позади, и мы вышли к храму основного местного божества Верша Моряка, от которого почти ничего не осталось. Дымящаяся груда камня и щебня – вот и всё святилище. А что делать? Война, однако, а жрецы Верша, которых в городе, к нашей удаче, оказалось очень мало, всего несколько человек, сами виноваты. Они попробовали воззвать к силе своего покровителя из дольнего мира, который, между прочим, числится союзником Кама-Нио, и получили за это. Ал ай Грач церемониться не стал, собрал в кулак все энергопотоки подчинённых ему чародеев и жрецов и преобразовал эту силу в огненную лаву. Итог закономерен: выживших нет, алтарь Верша Моряка, несмотря на сильную магическую защиту и артефакты в фундаменте, превратился в оплавленный камушек, а от жрецов даже костей не осталось. Вот и выходит, за что островные служители культа боролись, на то и напоролись. Не мир мы вам принесли, а меч. Ха-ха! Будете знать, как пиратские набеги на наши земли благословлять.

Я посмотрел на развалины, удовлетворённо хмыкнул и продолжил путь. Однако почти сразу остановился, и моё сопровождение последовало моему примеру. А всё потому, что из переулка за руинами храма в сопровождении двух жрецов Верингома Ветра, вышел наш главный чародей Алай Грач.

Мантия старика была в дырках, а роскошная седая борода испачкана копотью и опалена. Но выглядел он бодрячком. Впрочем, как обычно. Жрец Сигманта Теневика подошёл ко мне, приветственно кивнул Отири, герцогу Гаю, Трори и Амату, который в своё время при отступлении моего отряда от горы Анхат выхаживал его, словно малого ребёнка, мы ответили ему тем же. Указав рукой в сторону святилища, Грач спросил меня:

– Ну и как тебе моя работа?

– Как всегда, хорошо, уважаемый Алай.

– Хорошо-то хорошо, да ничего хорошего, – вздохнул жрец, и далее вверх по улице мы двинулись вместе.

– Что-то случилось? – подстраиваясь под шаг Грача, спросил я.

– Пока нет, но, как мне кажется, обязательно случится. Обычно в храме Верша Моряка от двадцати до двадцати пяти жрецов, всё-таки это главное святилище морского бога на острове, а ночью их было всего ничего, хотя на месте оставались самые мощные и старые служители. Это очень странно. И как только я немного освободился, так сразу же начал сбор информации…

– И что вы узнали?

– Неделю назад четырнадцать жрецов, резко и без объяснения причин, не привлекая к себе внимания, погрузились на корабль республиканцев и транзитом через Форкум отправились на восток в республику Васлай.

– Думаете, что с ними произойдёт то же самое, что и с корабельным магом на «Морской императрице»?

– Так может случиться. За пару последних лет на восток много островных чародеев отправилось, и почти никто не вернулся, а теперь жрецы пошли.

– Надо будет барону Кратту об этом сообщить. Пусть местных олигархов на эту тему расспросит.

– Мы с ним уже имели беседу, и его специалисты работают.

– Вот и ладно.

Мы миновали несколько догорающих особняков и оказались на площади Свободы, которая до отделения архипелага от империи носила имя Иллира Первого Анхо. Вошли в величественное белокаменное здание Совета капитанов, где в просторном холле нас встретил барон Иоганн Кратт. Тайный стражник явно устал, это было заметно по его походке и опущенным плечам. Однако, подобно жрецу, он держался и всем происходящим был доволен. Его взгляд поблёскивал лихорадочным огнём, и я понимал почему. Не каждый день людям его профессии такой куш в руки попадает. Тут тебе и пиратские капитаны, и магнаты, и иностранная разведка за исключением республиканцев, которых я взял на себя, и имперские диссиденты, и контрабандисты, и много ещё кто. Так что ему есть где развернуться.

– Как у вас дела, барон? – Я остановился напротив тайного стражника, который номинально был выше меня по положению, но в моей сборной армии был вынужден подчиняться графу Ройхо. – Всё готово?

– Дела идут, граф. – Не выказывая того, что его напрягает сложившаяся вертикаль власти, Кратт расплылся простодушной напускной улыбкой. – Те, кто нам нужен, собраны в Зале Совета. Предварительные психологическая и физическая обработка проведены. Бастарды Лютвира и другие капитаны ждут команду. Жертвы намечены. Так что если с вашей стороны не будет импровизаций или изменений в первоначальном плане, то мы готовы.

– Нет, импровизаций не будет. Действуем, как договаривались изначально. Моя короткая напористая речь и, возможно, убийство одного говорливого и бесполезного пленника. Затем появление «наших» капитанов. Давим местных паханов-олигархов, и они подписывают договор, по которому признают себя подданными империи Оствер и передают все неправедно нажитые богатства и имущество в личное распоряжение временного имперского наместника в городе Данце графа Уркварта Ройхо.

– Отлично. – Барон кинул взгляд мне за спину, посмотрел на Грача и жрицу Улле Ракойны и сказал: – Есть пара вопросов, которые следовало бы обсудить прямо сейчас.

– Какие именно?

– Первый: почему ваши воины собирают архивы гильдий и раньше меня наложили лапу на всю документацию Совета капитанов?

– Они выполняют мой приказ.

– Но мы ведь договаривались, что сбор материальных ценностей начнётся только после окончательного захвата города и подписания бумаг?

– Согласен. И считаю, что договор не нарушен. Архивы не входят в список материальных ценностей.

– Кхм! – Барон подавился, справился с собой и уточнил: – И вексели?

– Это особый разговор, и данную тему мы обсудим отдельно от всех.

– Допустим. Тогда второй вопрос. Почему вы разрешили пиратским капитанам грабить особняки в Верхнем городе?

– Я ничего подобного не разрешал.

– Однако вы закрыли на это глаза.

– Да, закрыл. Пусть чистят хаты бывших товарищей и стаскивают награбленное добро в свои норы. В этом есть свои плюсы.

– Какие?

– Нам не придётся искать тайники в чужих домах. За нас это уже сделали. И когда мы возьмём неблагонадёжных за жабры, всё награбленное обязательно вернётся к нам.

Кратт почесал затылок и согласно кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению